Читаем Игры магов полностью

В этот раз он смог продержаться немного дольше, но не ему тягаться в мастерстве с боевым магом, пусть и бывшим. Несколько секунд, и поперёк живота легла новая полоса.

– Смерть!

– Я попал! – радостно заорал гападанин. – Я достал тебя, старик, достал. – его трясло от возбуждения. Счастливый, он пустился танцевать, нелепо подняв руки.

Гелерд удивлённо осмотрел себя. На правом предплечье имелся след – короткая чёрная метка от прикосновения учебного меча. Маг даже не заметил, когда её заполучил.

– Царапина. Не считается. – вынес вердикт Дейз.

– Я попал! – яростно взревел гаподанин, которого лишали обещанной награды.

– Не считается! – настаивал на своём десятник.

– Ладно. – отмахнулся Гелерд, вытирая копоть, поданным полотенцем. – Я дал слово. Будет тебе женщина. Эту ночь ты проведёшь в борделе.

– А остальные могут женихаться друг на друге. – не удержался, чтобы не съязвить, Дейз и показал неприличный жест.

Пятнадцать дикарей проигнорировали издёвку – они с завистью глядели на танцующего счастливчика.


– Ты очень мудр, господин. – угодливо заметил десятник, когда они возвращались в город. – Теперь они из кожи вылезут на тренировках, лишь бы попасть в заведение Лотоса. Стимул лучше не придумаешь.

– Я не люблю, когда мне льстят, Дейз. – сделал замечание Гелерд. – Но ты прав – я действительно мудр.

*

Риз проснулся, осознав, что спал в самом неудобном в мире кресле. Всё тело затекло, шея ныла, а поясницу ломило, словно его выжимал, как тряпку огромный великан. Он осторожно потянулся, ожидая, что в любой момент может сломать себе чего-нибудь.

В кресле напротив спала Цера.

– Вот так сторож. – еле слышно заметил юноша. – Если б Бранда сейчас проснулась – зарезала обоих. Вот смеху-то было бы.

– Я не сплю. – отозвалась женщина-воин. – Просто закрыла глаза и думаю. Ты как?

– Сносно. Бывало и хуже. Только не помню когда.

– А она? – Цера кивнула в сторону девушки.

– Сейчас узнаем.

Риз подошёл к кровати, протянул руку, намереваясь ощупать больной лоб. Жара не было. От прикосновения девушка открыла глаза. Видимо, ещё до конца не отойдя от действия опиума, она смотрела на него, не вполне понимая кто он и что здесь делает.

– Как ты? – спросил Риз.

От этих слов Бранда совсем пришла в себя и дёрнулась, будто её хотели ударить. Ощупав тело и, к своему ужасу, осознав, что голая, она вжалась в кровать, подтягивая к подбородку одеяло. Девушка затравленно переводила взгляд с одного врага, из-за которого её изуродовали, на другого, который, собственно, и изувечил.

– Цера. Выйди, пожалуйста. Нам необходимо остаться наедине.

– Как скажешь, маг. Надеюсь, под её подушками не спрятан ещё один арбалет. – пробубнила про себя женщина, открывая дверь. – Но имей в виду – я буду снаружи, мало ли что. Усекла?

Последнее относилось к Бранде. Девушка с ненавистью посмотрела на воительницу.

– Гляди, гляди, глаза не сломай. – усмехнулась Цера выходя. Молодая жена мага ей совсем не нравилась.

– Как ты себя чувствуешь? – повторил свой вопрос Риз, так и не дождавшись ответа на предыдущий. – Где-нибудь болит?

Девица осмелела настолько, что высунула руку из-под одеяла и осторожно, словно боясь причинить себе боль, дотронулась до лица. Глаза её наполнились надеждой, пальцы судорожно принялись исследовать кожу.

– Всё в порядке. – поспешил уверить её Риз. – Волосы со временем отрастут. Только вот глаз… Боюсь здесь я бессилен. Но, может, местный врач сможет чего-нибудь.

В дверь постучали. В проёме появилась Цера.

– Тут этот пришёл, лекарь. Пустить?

– Лёгок на помине. Пусть подождёт. Мы скоро.

Дверь снова закрылась.

– Дай мне зеркало. – робко попросила Бранда.

Риз прошёл к небольшому комоду, в котором, по всей видимости, хранились всевозможные женские штучки. Зеркальце лежало сверху.

– Это ты? – подавленно спросила Бранда, убеждаясь, что от ожогов не осталось и следа. – Зачем?

Риз промолчал, раздумывая над тем, что должен испытывать убийца, узнав, что его жертва спасла ему жизнь. Он бы наверняка чувствовал благодарность, но всё же враг, скорей всего, остался врагом.

– Что ты сделаешь со мной?

– Я намерен, – после непродолжительной паузы, ответил Риз, – взять тебя с собой, в качестве… – он запнулся, не очень желая озвучивать, какую роль в дальнейшем придётся примерить на себя Бранде, – в качестве заложницы.

– А мой отец? – голос её дрогнул. – Что будет с ним?

– Это зависит от него самого и, в какой-то мере от тебя.

– От меня?

– Да. Уговори его принять мои условия, и он останется жив.

– Я согласна. – решительно ответила Бранда. – Скажи, где он?

– В пыточной. – не стал скрывать Риз.

– Мне можно к нему?

– Да. Но сначала тебя должен осмотреть врач.

– Врач? А почему не ты? – девушка покраснела.

– Ты слишком красива, чтобы я тебя осматривал. По закону – ты мне жена, но не более. – холодно объяснил их взаимоотношения юноша. – Цера! Заходите.


– Кожные покровы в полном порядке. Это чудо какое-то, мастер Риз. – изумлению бородатого не было предела, после того как он осмотрел больную. – Никак не мог предположить, что такие ожоги прошли без всяких последствий. Но с глазом плохо. Сильно повреждена слизистая оболочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги