Читаем Икабог полностью

– И знаешь, с какой стороны держать меч?

– Я очень быстро учусь, – заверил его Берт.

– А стрелять умеешь?

– Так точно, сэр, попадаю в бутылку с другого конца поля!

– Хм-м... – протянул Саранч. – Это, конечно, всё хорошо... Но дело в том, Беззаботс... Понимаешь, дело в том, что ты...

-...просто тупица, – бесцеремонно прервал его Треплоу. Ему очень хотелось побыстрее спровадить этого мальчишку, чтобы они с Саранчем смогли вплотную заняться почтовым дилижансом.

Берт покраснел как рак.

– Что-что?

– Мне об этом сказала твоя школьная учительница, – соврал Треплоу, который никакой учительницы в глаза не видел. – Она говорит, что ты туповат, а тугодум на поле битвы – это угроза для других солдат, поэтому забудь о военной службе!

– Но ведь я... с моими оценками всё в порядке! – воскликнул бедный Берт, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал. – Госпожа Монк никогда не говорила, что считает меня...

– Тебе, разумеется, не говорила, – фыркнул Треплоу. – Только дурак может подумать, что такая милая женщина скажет дураку, что он дурак. Ты, мальчик, лучше учись печь пирожные, как твоя мама, и забудь об Икабоге, искренне тебе советую!

Берт ужасно боялся, что у него из глаз потекут слёзы, поэтому он набычился и процедил сквозь зубы:

– Я... я хотел бы доказать, что я... что я не дурак, майор.

Саранчу не хотелось обращаться с мальчиком так же грубо, как это сделал Треплоу, но Берта всё же надо было уговорить передумать, поэтому майор только развёл руками.

– Извини, Беззаботс, но мне кажется, что ты не годишься для военной службы. И если ты прислушаешься к совету лорда Треплоу...

– Спасибо, что уделили мне время, майор, – пробормотал Берт. – Извините за беспокойство.

Он низко поклонился и вышел из комнаты стражи.

Как только за Бертом закрылась дверь, он бросился к выходу со всех ног. Юноша чувствовал себя так, будто его унизили и высмеяли. Узнав, что на самом деле думает о нём его учительница, он решил больше не возвращаться в школу. В это время его мама обычно уходила на дворцовую кухню печь разные вкусности, поэтому Берт помчался домой, не обращая внимания на горожан, которые стояли у своих домов и о чём-то беседовали, держа в руках конверты.

Когда юноша вбежал в дом, он обнаружил, что госпожа Беззаботс стоит на кухне и читает какое-то письмо.

– Берт? – воскликнула она, удивлённая внезапным появлением сына. – Ты почему дома, а не в школе?

– У меня зубы заболели, – с ходу придумал Берт.

– Ах ты, бедняжка... Сынок, тут пришло письмо от кузена Гарольда. Он говорит, что беспокоится, как бы не потерять свою таверну – ту самую, с чудесными номерами для гостей, которую он построил буквально на пустом месте! Он спрашивает меня, не могла бы я помочь ему найти работу при дворе. Не понимаю, что могло случиться... Гарольд говорит, что их семья скоро останется без куска хлеба!

– Так, может, это из-за Икабога? – спросил Берт. – Цинандал – самый близкий к Торфяндии город. Люди, скорее всего, больше не заезжают в таверну на ночь, потому что боятся встретить по пути чудовище.

– Да-да, – кивнула обеспокоенная госпожа Беззаботс, – очень похоже на то... Батюшки, я уже опоздала на работу! – Бросив на стол письмо кузена Гарольда, она взглянула на Берта и добавила: – Солнышко, капни гвоздичным маслом на этот зуб – и боль как рукой снимет!

С этими словами она чмокнула сына в щёку и выбежала из дома.

Когда дверь за мамой закрылась, Берт заскочил в спальню, бросился на кровать ничком и разревелся от гнева и бессилия.

Тем временем жители столицы понемногу начали волноваться и злиться. Эклервилльцы наконец узнали, что их родственники на севере настолько обеднели, что им уже нечего есть и негде жить. Когда в ту ночь лорд Никчэм вернулся в Эклервилль, он обнаружил, что в городе назревают серьёзные волнения.

Глава 40. Берт находит улику

Услышав, что почтовый дилижанс смог прорваться в Эклервилль, Никчэм схватил тяжёлый деревянный табурет и со злости швырнул его в майора Саранча. Саранч, который был гораздо сильнее Никчэма, легко отбил табурет рукой и схватился за рукоять меча. Несколько долгих мгновений они стояли оскалившись друг напротив друга в полутьме караулки; Треплоу и шпионы глазели на них, раскрыв рты от изумления.

– Сегодня вечером отправишь отряд Чёрных Давителей на окраину Эклервилля, чтобы изобразить набег на столицу, – чуть успокоившись, приказал Никчэм Саранчу. – Этих людей надо запугать! Они должны понимать, что налог обязательно нужно платить, а если их родственники и испытывают нужду, то из-за Икабога, а не из-за меня и не из-за короля. Иди и исправляй свою промашку!

Взбешённый майор выскочил из комнаты, представляя, что он сделал бы с Никчэмом, если бы его оставили наедине с лордом минут на десять.

– А вы, – повернулся Никчэм к шпионам, – завтра доложите мне, как майор Саранч справился со своим поручением. Если в городе по-прежнему будут шептаться о голоде и безденежье, то майору придётся поближе познакомиться с темницей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Амурские сказки
Амурские сказки

По берегам широкого и могучего Амура издавна живут нивхи, нанайцы, ульчи, удэге и другие народы Дальнего Востока. И веками их старики рассказывают подрастающим в стойбищах детям сказки. О том, как мальчик Индига преодолел семь страхов и не только брата спас, но и сердце храбреца приобрёл. Как богатырь Азмун на спине косатки доплыл до дома Морского Хозяина и упросил старика послать нивхам рыбу. Как превратился охотник Чориль в медведя, а его невеста к самому Горному Хозяину отправилась правду искать… Писатель-дальневосточник Дмитрий Нагишкин тщательно изучил устное творчество малых народов и, используя их сюжеты и язык, создал оригинальное художественное произведение - книгу «Амурские сказки», настоящую этнографическую энциклопедию края.

Дмитрий Дмитриевич Нагишкин

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей