Читаем Икабог полностью

– Ты же сказал, что им нужна надежда! – воскликнула Дейзи. – Что если они, когда наступит время пророждения, увидят свою мать... или отца... извини, я не знаю, как будет правильно...

– Я буду их Икародом, – прервал её Икабог, – а они – моими Икабоями.

– Представляешь, как было бы замечательно, если бы твои Икабои увидели своего Икарода в окружении людей, которые его любят и хотят, чтобы он был счастлив и считал их друзьями? Разве это не подарило бы им надежду – много-много надежды?

Икабог опустился на ближайший пенёк и долгое время сидел в молчании. Берт, Марта и Родерик наблюдали за ним издали. Ребята видели, что Дейзи и Икабог обсуждают что-то очень важное, но приблизиться к ним так и не решились, хотя и изнывали от любопытства.

Наконец Икабог медленно произнёс:

– Пожалуй... пожалуй, будет лучше, если я тебя не съем, Дейзи.

В первый раз за всё время Икабог назвал её по имени. Дейзи положила руку на лапу Икабога, и через мгновение они улыбнулись друг другу. Чуть помолчав, Икабог попросил:

– Когда наступит моё пророждение, будьте рядом со мной. Тогда появившиеся на свет Икабои будут знать, что вы – их друзья. А после этого вы останетесь с моими Икабойчиками здесь, на болоте. Навсегда.

– Видишь ли... Дело в том, что еда в фургоне скоро закончится, – осторожно заметила Дейзи, не отпуская лапу Икабога. – Не думаю, что здесь хватит грибов на нас четверых, а уж на твоих Икабоев и подавно.

Девушке немного странно было говорить о том времени, когда Икабога не будет в живых, но великан вроде бы не возражал.

– И что ты предлагаешь? – спросил он у Дейзи, глядя на неё большими тревожными глазами.

– Икабог, сейчас по всему королевству гибнут люди, – ответила девушка. – Они умирают от голода; их даже убивают – и всё потому, что несколько негодяев заставили всех поверить в то, что Икабоги – убийцы людей.

– Но я действительно собирался убивать людей, пока не встретил вас четверых, – заявил Икабог.

– Но теперь-то ты не собираешься! – с жаром возразила Дейзи. Она встала перед Икабогом и обхватила ладонями его лапы. – Ты же понял, что люди – ну, по крайней мере, большинство людей – совсем не злые и не жестокие! Они в основном печальные и уставшие. И если они узнают, какой ты добрый, какой у тебя мягкий характер, если они убедятся, что ты ешь только грибы, то они поймут, что тебя бояться просто глупо. Даже не сомневаюсь, что они захотят, чтобы ты со своими Икабоями ушёл с этого болота и поселился где-нибудь на лугу, где жили твои предки; там полным-полно грибов, больших и вкусных – не то что эти. А мы с твоими детьми обязательно станем хорошими друзьями!

– Ты хочешь, чтобы я ушёл с болота? – потрясённо переспросил Икабог. – К людям с их копьями и ружьями?

– Икабог, ну пожалуйста, послушай меня! – взмолилась Дейзи. – Если твоих пророжденных Икабоев будут окружать сотни людей, которые будут их любить и защищать, то твоим детям достанется больше надежды, чем любому Икабою за все времена! А если мы все останемся здесь, на болоте, и умрём от голода, то о какой надежде для твоих Икабоев может идти речь?

Великан уставился на Дейзи во все глаза, а Берт, Марта и Родерик смотрели на них с раскрытыми ртами, ничего не понимая в происходящем. Наконец из глаза Икабога покатилась огромная слеза, похожая на хрустальное яблоко.

– Мне страшно идти к людям. Я боюсь, что они убьют меня и моих Икабойчиков.

– Не убьют, – пообещала Дейзи. Она отпустила лапу Икабога и взяла в ладони его огромную волосатую морду; тонкие пальцы девушки утонули в длинной зеленоватой шерсти. – Клянусь, Икабог, мы тебя защитим. Твоё пророждение будет самым важным в истории. Мы собираемся вернуть в наш мир Икабогов. И ещё вернуть прежнее Раздолье.

Глава 58. Хэтти Хопкинс

Когда Дейзи впервые рассказала друзьям о своём плане, Берт отказался в нём участвовать.

– Защищать это чудовище?! Да никогда в жизни! – яростно прошипел он. – Я же поклялся его прикончить, Дейзи! Икабог убил моего отца!

– Ну что ты, Берт! – с упрёком воскликнула Дейзи. – Он никогда никого не убивал! Пожалуйста, просто выслушай его!

В этот вечер Берт, Марта и Родерик впервые решились подойти к Икабогу, и он поведал им о том, что произошло много лет назад, когда он встретил в тумане какого-то человека.

-...и у него были жёлтые волосы на лице, – рассказывал Икабог, указывая когтем на верхнюю губу.

– То есть усы, – кивнула Дейзи.

– И ещё блестящий меч...

-...украшенный драгоценностями, – закончила за него девушка. – Это наверняка был король.

– А кого ещё ты тогда встретил? – осведомился Берт.

– Никого, – ответил Икабог. – Я убежал и спрятался за валун. Я знал, что люди убили всех моих предков, и мне было страшно.

– Ну тогда расскажи, как погиб мой отец, – потребовал юноша.

– Твой Икарод – это тот человек, которого застрелили из большого пистолета? – спросил Икабог.

– Застрелили? – повторил за ним Берт, побледнев, как полотно. – Откуда тебе это может быть известно, если ты убежал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Амурские сказки
Амурские сказки

По берегам широкого и могучего Амура издавна живут нивхи, нанайцы, ульчи, удэге и другие народы Дальнего Востока. И веками их старики рассказывают подрастающим в стойбищах детям сказки. О том, как мальчик Индига преодолел семь страхов и не только брата спас, но и сердце храбреца приобрёл. Как богатырь Азмун на спине косатки доплыл до дома Морского Хозяина и упросил старика послать нивхам рыбу. Как превратился охотник Чориль в медведя, а его невеста к самому Горному Хозяину отправилась правду искать… Писатель-дальневосточник Дмитрий Нагишкин тщательно изучил устное творчество малых народов и, используя их сюжеты и язык, создал оригинальное художественное произведение - книгу «Амурские сказки», настоящую этнографическую энциклопедию края.

Дмитрий Дмитриевич Нагишкин

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей