Читаем Илиада полностью

307 и друзья Мирмидоны. / с Мирмидонской дружиной.

311 велемудрый; / многоумный;

342 погубивши; / погубивши!

366 Гетионов / Этионов

367 взяли / добыли

стану / в стан

370 Иерей престарелый / престарелый священник

387 Гнев Атреиона объял; свирепый, он с места воспрянул, / Гневом вспылил Агамемнон, и с места свирепый воспрянув,

471 всем подносили / всех обносили

475 Солнце ж едва закатилось и на землю сумрак спустился, / Солнце едва закатилось и сумрак на землю спустился,

477 заря, розоперстая вестница / заря розоперстая, вестница

487 все по судам и по кущам Ахейским. / вкруг, по своим кораблям и по кущам.

489 Ахиллес, быстроногий / Ахиллес быстроногий

491 Не был уже ни в боях; / Не был ни в грозных боях;

498 воссидящего / восседящего

500 колена, / колена

511 туч воздыматель / Тучегонитель

517 туч воздыматель / Тучегонитель

524 имеешь веру, / уверена будешь,

532 с блистательных высей Олимпа / с блестящего сверглась Олимпа

533 от тронов воспрянули боги / боги с престолов восстали

534 В стретенье Зевсу отцу: / в стречу отцу своему

536 Там Олимпийский воссел на престоле; но Гера не праздно / Там Олимпиец на троне воссел; но владычица Гера / Там Олимпийский воссел на престоле; но Гера супруга

537 Все соглядала; узрела / Все примечала; узрела / Все познала, увидя

544 повелитель богов и отец человеков / повелитель отец и бессмертных и смертных

545 Гера, советы мои не все ты надейся уведать / Гера, не все ты надейся мои помышления ведать / Гера, не все ты мои надейся уведать советы / Гера не все ты ласкайся мои помышления ведать / Гера не все ты надейся мои решения ведать / Гера не все ты ласкайся мои решения ведать

549 советы замыслить / что-либо решить

552 Мрачный Кронид! / Тучегонитель

560 ответствовал вновь / паки ответствовал / немедля ответствовал

воздымающий тучи / тучегонитель

<p><strong>Песнь II</strong></p>

17 быстролетных / мореходных

24 Ночи во сне провождатъ подобает ли мужу совета, / Всю ночь спать не должно мужу совета / Всю ночь спать подоба… мужу совета / целую ночь спать не должно мужу совета / Целую ночь спать подоба… мужу совета

38 Смертный безумный! / Муж неразумный

39 отец / Отец

51 Кликать немедленно к сонму / Кликать <немедля к собранью> / Кликать <к собранью толпы> / К сонму немедленно кликать / Всех к собранию кликать

84 Так произнесши, поднялся идти из собрания Нестор / Так произнесши первый из сонма старейшин он вышел / Так вещающий Нестор ушел из собрания первый

88 Идут / Мчатся

93 и меж оными Осса пылала, / и меж ними пылая летела

94 Их возбуждавшая, вестница Зевса, они собирались / Осса, их возбуждавшая, вестница Зевса; собрались;

96 и меж / между

109 Он, опираясь на скипетр, вещал / Царь, опираясь на скиптр, возвещал (?)

122 узрели / узрели.

145 Нот / Нотос

146 Их воздымают, ударив из облаков Зевса владыки. / вздуют, ударивши оба из облаков Зевса владыки, / вспучат, ударивши оба из облаков Зевса владыки. / вспучат, ударивши <вместе> из облаков Зевса владыки. / вздуют, ударивши <вместе> из облаков Зевса владыки.

157 Как, необорная дщерь / Что это, дщерь необорная

воздымателя облаков / тучегонителя

158 со срамом обратно / обратно в домы

172 близь / близ

182 гремящий / вещавшей

210 В берег огромный гремят, и гулом Понт оглашают. / в брег разбиваясь огромный, гремят; и ответствует Понт им

211 в местах учрежденных / на скамьях

213 С сердцем, готовым всегда на бесчинные, дерзкие речи / в мыслях имея всегда непристойные, многие речи / В мыслях имея всегда непристойные, дерзкие речи / в мыслях вращая всегда непристойные, дерзкие речи

216 из Геллады / меж Данаев

228 в рати / (в рати)

мы град / города

247 порицать скиптроносцев / скиптроносцев порочить

254 злополучный / безрассудный

266 из глаз / из очей

277 недостойною / поносительной

279 С царственным скиптром в руках; и при нем Тритогена Афина, / С скиптром в руках; и подле героя Паллада Афина / С скиптром в руках; и при нем светлоокая дева Паллада

304 Трои / Трое

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги