Читаем Илиада полностью

318 ужасного свету явивший: / бессмертный его показавший / явивший его нам бессмертный / явивший его Олимпиец / явивший его небожитель

387 что / уж

414 чем / нежели

447 вращая / имея

465 неслись на долину Скамандра; земля / неслися на луг Скамандрийский; земля / неслися на луг Скамандрийский весь дол

466 застонала от топота коней / застонал под ногами и коней

470 кущи / куще

496 рать от племен обитавших / Тех, которых племена (обитали)

497 Схен населявших / кои (Схен населяли)

522 по Кефиссу реке, у божественных вод / у Кефисса, священной реки

525 вожди / вождя

526 близь / близ

606 Стратии, мужей / Стратии мужей

обитавших в бурной / обитавших и в бурной

614 Трои / Трое

653 В след Тлиполе́м Гераклид, как отец, и огромный и мощный / Но Тлиполем Гераклид (как отец) и огромный и мощный

670 излил / пролил

756 Профоо́й / Про́фоой

начальсвовал / начальствовал

758 Профоо́й / Про́фоой

быстрый. — / быстрый:

777 збруи / збруя

789 во едино / воедино

804 повсюду / по земле

826 вел знаменитый стрелец Ликаонид, / лучник отличнейший вел Ликаонид

869 крутые верхи Микалеса: / Мика́ла вершины крутые:

872 изукрашенный / украшаяся / наряжаяся

<p><strong>Песнь III</strong></p>

8 идут / приближались / подходили

16 у / от

41 лучтеб / лучшеб

48 ошдаленных / отдаленных

64 Но не порочь / Не порицай / Не осуждай

65 Нет, не презрен ни один из прекрасных / Нет, ни один не порочен из светлых

116 посылаяет / посылает

117 древнего вызвать Приама / вызвать владыку Приама

137 С копьями длинными выйдут одни за тебя подвизаться; / выдти желают одни, за тебя на копьях сразиться

142 из терема шествует, с нежной слезой на ресницах / из дому идет со струящеюсь нежной слезою

145 ко вратам возвышавшимся Скейским / где возвышилась скейская башня

161 дружелюбно / говоря

165 воздвигли / устремили

173 Лучше б мне смерть предпочесть было горькую в день, как решилась / Лучше бы горькую смерть предпочесть мне, когда я решилась

192 об этом поведай / скажи и об этом

194 Но плечами он шире и персями с вида взрачнее / Но <плечами и персями он, как мне кажется, шире> / Но, как мне кажется, он и плечами и персями шире / Но, как здается мне, он и плечами и персями шире

198 В стаде которой великом гуляет меж агниц сребристых /В стаде великом ходящему между овец среброрунных

211 почтеннее / казистее / взрачнее

222 Речи его устремлялись, подобные снежной метели! / Речи, как снежная вьюга, из уст унего устремлялись / <Снежной метели подобные, речи его устремлялись>

223 Нет, ни единый бы смертный стязаться не смел с Одиссеем; / Нет, не дерзнул бы никто на словах с Одиссеем стязаться; / Нет, не дерзнул бы никто с Одиссеем стязаться словами;

245 потребы священныя клятвы / жертвы для клятвы священной

250 Старец почтенный, воздвигнись, / Шествуй, о Лаомедонтид / Сын Ламедонтов, шествуй

251 Данаев / Данаев;

252 Вытти / Выди

253 Атрид / с ним

260 запречь; и они покоряся, исполнили быстро: / запречь в колесницу; они покорились охотно:

264 достигли к полкам / достигнули воинств

268 жертвы / <вместе> / оба

269 К клятвам святым совокупно / жертвы для клятвы священной

271 десницей блистательный / владыка десницею

281 Парис Приамид / <герой Александр>

293 на злачной земле / обоих на земле

298 Зевс многославный / Славный Зевс

вы, о / другие / все вы

303 Царь Дарданид / Но Приам / Старец Приам

305 Возвращаюся бурный / возвращаюсь холмистый

307 любезным Арею / питомцем Арея

340 дружние / дружине

445 сопрягся и первой любовью / <с тобой сочетался любовью>

<p><strong>Песнь IV</strong></p>

9 вдали воссидя / далеко сидя

10 Сим / Тем

13 Но победа над ним несомненно царя Менелая / Но победа над ним очевидно царя Менелая / Но, очевидно, победа над ним Менелая героя

57 труды мои / труды и мои

95 Трои / Трое

110 рогоделец художник, / рогодел знаменитый,

112 стрелец // стрелец

122 и пернатой ушки / он и уши стрелы

133 пояс / запон

134 пояс / запон

135 растерзала / просадила

пояс / запон

137 По́вязь / Опоясь / Навязь

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги