Читаем Илиада полностью

318 ужасного свету явивший: / бессмертный его показавший / явивший его нам бессмертный / явивший его Олимпиец / явивший его небожитель

387 что / уж

414 чем / нежели

447 вращая / имея

465 неслись на долину Скамандра; земля / неслися на луг Скамандрийский; земля / неслися на луг Скамандрийский весь дол

466 застонала от топота коней / застонал под ногами и коней

470 кущи / куще

496 рать от племен обитавших / Тех, которых племена (обитали)

497 Схен населявших / кои (Схен населяли)

522 по Кефиссу реке, у божественных вод / у Кефисса, священной реки

525 вожди / вождя

526 близь / близ

606 Стратии, мужей / Стратии мужей

обитавших в бурной / обитавших и в бурной

614 Трои / Трое

653 В след Тлиполе́м Гераклид, как отец, и огромный и мощный / Но Тлиполем Гераклид (как отец) и огромный и мощный

670 излил / пролил

756 Профоо́й / Про́фоой

начальсвовал / начальствовал

758 Профоо́й / Про́фоой

быстрый. — / быстрый:

777 збруи / збруя

789 во едино / воедино

804 повсюду / по земле

826 вел знаменитый стрелец Ликаонид, / лучник отличнейший вел Ликаонид

869 крутые верхи Микалеса: / Мика́ла вершины крутые:

872 изукрашенный / украшаяся / наряжаяся

<p><strong>Песнь III</strong></p>

8 идут / приближались / подходили

16 у / от

41 лучтеб / лучшеб

48 ошдаленных / отдаленных

64 Но не порочь / Не порицай / Не осуждай

65 Нет, не презрен ни один из прекрасных / Нет, ни один не порочен из светлых

116 посылаяет / посылает

117 древнего вызвать Приама / вызвать владыку Приама

137 С копьями длинными выйдут одни за тебя подвизаться; / выдти желают одни, за тебя на копьях сразиться

142 из терема шествует, с нежной слезой на ресницах / из дому идет со струящеюсь нежной слезою

145 ко вратам возвышавшимся Скейским / где возвышилась скейская башня

161 дружелюбно / говоря

165 воздвигли / устремили

173 Лучше б мне смерть предпочесть было горькую в день, как решилась / Лучше бы горькую смерть предпочесть мне, когда я решилась

192 об этом поведай / скажи и об этом

194 Но плечами он шире и персями с вида взрачнее / Но <плечами и персями он, как мне кажется, шире> / Но, как мне кажется, он и плечами и персями шире / Но, как здается мне, он и плечами и персями шире

198 В стаде которой великом гуляет меж агниц сребристых /В стаде великом ходящему между овец среброрунных

211 почтеннее / казистее / взрачнее

222 Речи его устремлялись, подобные снежной метели! / Речи, как снежная вьюга, из уст унего устремлялись / <Снежной метели подобные, речи его устремлялись>

223 Нет, ни единый бы смертный стязаться не смел с Одиссеем; / Нет, не дерзнул бы никто на словах с Одиссеем стязаться; / Нет, не дерзнул бы никто с Одиссеем стязаться словами;

245 потребы священныя клятвы / жертвы для клятвы священной

250 Старец почтенный, воздвигнись, / Шествуй, о Лаомедонтид / Сын Ламедонтов, шествуй

251 Данаев / Данаев;

252 Вытти / Выди

253 Атрид / с ним

260 запречь; и они покоряся, исполнили быстро: / запречь в колесницу; они покорились охотно:

264 достигли к полкам / достигнули воинств

268 жертвы / <вместе> / оба

269 К клятвам святым совокупно / жертвы для клятвы священной

271 десницей блистательный / владыка десницею

281 Парис Приамид / <герой Александр>

293 на злачной земле / обоих на земле

298 Зевс многославный / Славный Зевс

вы, о / другие / все вы

303 Царь Дарданид / Но Приам / Старец Приам

305 Возвращаюся бурный / возвращаюсь холмистый

307 любезным Арею / питомцем Арея

340 дружние / дружине

445 сопрягся и первой любовью / <с тобой сочетался любовью>

<p><strong>Песнь IV</strong></p>

9 вдали воссидя / далеко сидя

10 Сим / Тем

13 Но победа над ним несомненно царя Менелая / Но победа над ним очевидно царя Менелая / Но, очевидно, победа над ним Менелая героя

57 труды мои / труды и мои

95 Трои / Трое

110 рогоделец художник, / рогодел знаменитый,

112 стрелец // стрелец

122 и пернатой ушки / он и уши стрелы

133 пояс / запон

134 пояс / запон

135 растерзала / просадила

пояс / запон

137 По́вязь / Опоясь / Навязь

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

Античная литература / Древние книги / История