Читаем Илиада полностью

178 не медли более / не время покоиться

206 И зажгла от облака окрест сияющий пламень / И зажгла от облака всеозаряющий пламень / И от облака пышного пламень зажгла <луче>зарный / И от облака пышного пламень зажгла светозарный / И кругом того облака пламень зажгла <луче>зарный / И кругом того облака пламень зажгла светозарный

215 Вышел за вал он и / Вышед за стену он,

223 Дрогнуло сердце у всех; / всех задрожали сердца:

225 увидев огонь неугасный / узрев огонь неугасный / пламень узрев неугасный.

267 сына; / сына

269 О! / о!

316 горестный / рыдательный

322 обымает / обымают

324 бесплодное слово из уст изронил я / бесплодное слово изверг я

411 голени слабые двигал / двигал увечные ноги

549 диво / чудо

551 блистая / сверкая

554 жнущими. Сзади / жнущими; сзади

569 прелестный / прекрасный

570 Сладко перстами бряцал, припевая прекрасно под струны / Сладко бряцал, припевая прелестно под льняные струны / Сладко бряцал, припевая прекрасно под льняные струны

571 нежным; / тонким;

596 чистою как маслом блистают; / чистой как елеем сияют

609 [610] яснее / светлее

<p><strong>Песнь XIX</strong></p>

13 и весь зазвучал он, украшенный дивно / он весь зазвучал, украшением дивный,

15 взглянуть, / смотреть,

140 посланник / ходивший

141 В сени вчера / В купе вчера / Прошлого дни

203 Ныне еще перед нами лежат мертвецы те, которых / Трупы еще перед нами лежат пораженных, которых

288 покидая, /покидая;

298 сделаешь юной супругой / милой / счастливой

313 брани кровавой / кровавыя брани

324–325 Помощи сына лишенный как я на земле чужелюдной, // Ради презренной Елены, сражаюся с чадами Трои; / Помощи сына лишенный, тогда как в земле чужелюдной, // Ради презренной Елены, сражаюсь я с чадами Трои;

356 лилися / неслись

381 и сиял / засиял

382 волновалась / закачалась

<p><strong>Песнь XX</strong></p>

1 Данаи / Ахейцы

229 Летели / летали

238 Гикета́она / Гикетао́на

252 стоя / стоя,

253 распалившися / распылавшися

395 Демолео́на / Демоле́она

477 кровавая / багровая

суровая / могучая

<p><strong>Песнь XXI</strong></p>

15 , вместе и / падали

16 наполняли / наполняя

47 предал / превел

57 Если и сей приходит; / Ежели сей возвращается;

60–61 и теперь острия моего Пелиаса // пусть он / и пускай острия моего Пелиаса // днесь он

121 речн /речи

140 Асторопе́я / Астеропе́я

145–146 храбрость Пеонцу // Ксанф ниспослал: / дух Пеонийцу // Ксанф возбуждал:

236 убивая / истребитель

241 Зыблет его, упадая валами на щит; / Зыблют героя валы, упадая на щит; / Зыблют стоящего волны обрушась на щит; / Волны колеблют его упадая на щит, / Волны его потрясают обрушась на щит;

266 Противустать / противостать

357 оспорит / осилит

384 сама негодуя / кипящая гневом

482 противустать / противостать

521 Троян / мужей

528 противуборства / противоборства

567 противустану / противостану

<p><strong>Песнь XXII</strong></p>

28 и между / и, между

сияет / горящая

ночи / ночи,

30 блещет; / блещет

36 Пелидом, / Пелидом.

109 противустать / противостать

128 бетеседу / беседует

135 пылающий, / распылавшийся,

136 страх его обнял; / взял его страх;

136–137 больше не мог он // Там оставаться; / оставаться на месте // Больше не мог он;

146 оба вдали, / оба, вдали

190 по кустам и оврагам; / чрез кусты и овраги;

192 пока не отыщет / покуда не сыщет

204 возбуждал / укреплял

213 нисшел; / упал;

238 Громовержца / Громовержца:

242 Но по / Но, по

сокрушалось / <волновалось>

254 мы возмем / призовем

317 Но как / Но, как

319 Пелио́на / у Пелида

320 руки / руке

322 Тело же все у героя / Но, у героя все тело

324 связують / связуют

330 величаясь: / торжествуя:

346 В ярости, если бы мог, растерзал бы тебя я на части / Сам я, коль слушал бы гнева тебя разтерзал бы на части. / Сам я в <свир><епости> сердца тебя растерзал бы на части. / Сам я в неистовстве сердца тебя растерзал бы на части. / Сам <в свирепстве душевном> тебя растерзал бы на части / <В гневе сердечном сам я> тебя растерзал бы на части / <В ярости сердца сам я> тебя растерзал бы на части

347 пожирал бы я; — то ты / пожирал бы я; то ты

350 столько еще / столько ж еще

359 дальновержец / стреловержец

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

Античная литература / Древние книги / История