Читаем Иллюзия дара полностью

 Ей было не по себе в незнакомом месте, но она старательно храбрилась и делала вид, что бывалая, битая жизнью путешественница просвещает наивную леди в моем лице. Я кивала с серьезным видом. Те платья, что мне упаковали, вполне можно было как одеть, так и снять самостоятельно. Все остальное я привыкла делать сама, хоть и успела в этом мире порядком избаловаться.

 Возможно, завтра все же стоит пройтись по столичным лавкам. Оценить ассортимент и прикупить пару платьев полегче. Летом пригодятся даже на севере.

 Несмотря на мою убежденность, что я здесь временно, — которая слабела, впрочем, с каждым проведённым в новом мире днем, — хотелось побаловать себя обновками не с чужого плеча. В конце концов, я тоже женщина, пусть и не совсем правильная по критериям Домостроя.

 — Ох и нравы же в этой столице, — на прощание покачала головой Сондра, скептически поджав губы. — Нет чтобы комнату горничной к вашей присоединили. Случись что, пока я прибегу… Вы уж, если что, не стесняйтесь — кричите.

 Напутствовав меня таким образом, она удалилась, а я еще довольно долго пыталась сообразить, что такое должно со мной случиться. И только когда Кестер вышел из своей спальни, вымывшийся после дороги и переодетый в чистое, до меня дошло: у нас смежный номер!

 В отличие от меня, лорд довольно быстро сообразил, отчего у меня удивленное выражение лица, а глаза перебегают с одной двери на другую.

 — Это лучший номер отеля. Другие свободные классом пониже. К тому же, мне будет спокойнее, если ты будешь неподалёку, — спокойно объяснил он безо всяких вопросов с моей стороны. Я только плечами пожала. До сих пор замашек маньяка-насильника я за ним не замечала, а если что на Кестера найдёт — так канделябры на каждом столике. Оставаться мне одной в рассаднике жрецов точно не стоит.

 — Я взял на себя смелость заказать нам ужин в номер, — лорд, похоже, чувствовал себя немного неловко. Нет, он не мялся и не мямлил, но слишком выставленный вперед подбородок и засунутые за пояс большие пальцы говорили о его душевном дискомфорте.

 — Полностью одобряю, — кивнула я. — Не знаю только, не сильно ли я в таком случае разоделась?

 — Если тебе удобно, то все нормально, — пожал плечами Кестер. — Нам не помешает заново привыкнуть к цивилизации.

 — Это точно, — хмыкнула я. За прошедшую неделю я окончательно перестала следить за местной модой, а без сапог и штанов под юбкой теперь чувствовала себя практически голой. Нужно и правда чуть освоиться в нормальной одежде, чтобы завтра во время прогулки по городу не слишком задирать, например, подол при ходьбе. То, что уместно в походе, неприемлемо на улицах.

 В дверь деликатно постучали. После разрешения лорда два лакея вкатили в номер столик и принялись споро накрывать ужин. Пусть я и плотно пообедала в казарме, при виде разнообразных яств слюна выделилась сама собой.

 Может, хоть тут обойдутся без мёда?

 То, чем мы питались в приречных тавернах, сдабривалось в основном солью. Странно вообще, что, кроме перца, других трав в еду практически не употребляют. Хотя перец как раз не трава. Может, в этом и дело?

 — Кес, давно хочу тебя спросить, — начала я издалека, попробовав первый кусочек восхитительной запеченной на огне белой рыбы и убедившись, что она приправлена только солью. — Почему вы почти не употребляете специй? Мёд не в счет.

 Лорд вздохнул.

 — Не напоминай. Я уже столько раз просил кухарку не класть мед во все, что выходит из сковородок и кастрюль, но она неумолима. Полезно, говорит, и вкусно.

 — Но когда у нас гостил брат Каллум, я точно чувствовала в еде перец! — воскликнула я. — Значит, он-то есть!

 — Есть. И стоит как годовой запас зерна, — поморщился Кестер. — Нам его подарил один гость, целый мешочек. Горсть где-то. Отец ему жизнь спас, тот и отплатил как мог. Уже года три храним, кухарка употребляет только после разрешения моей матери. У нее в комнате, кстати, и хранится. Вместе с украшениями.

 Я фыркнула и только потом поняла, что он не шутил. Да, если чёрные зернышки стоят столько, сколько он обрисовал, это же небольшое состояние. Уж точно не дешевле кольца с брильянтом.

 — Ладно, перец дорогой. Вычеркиваем. Но что-то другое же можно добавить? Петрушку, майоран, орегано, мало ли что еще в мясе хорошо звучит?

 С каждым произнесенным названием лицо Кестера вытягивалось все больше.

 — Это, наверное, травы из твоего мира? — вежливо уточнил он. — Не уверен, что они здесь растут. По крайней мере, я никогда не слышал подобных названий.

 Действительно. Я приуныла. Кто сказал, что все травы обоих миров идентичны? Может, здесь и правда ничего полезного не растёт. Только по возвращении обязательно нужно будет ещё раз проехаться по лугам и полям Медового острова. Мелисса, например, всегда притягивала пчел. Пока та цвела, мама намертво закрывала окна, чтобы не завести в доме улей. Если внимательно приглядеться к тамошнему разнотравью, думаю, узнаю травку-другую. Уже будет повеселее обедать.

 Приободрившись таким образом, я отщипнула румяный бок сдобной булки. Здесь явно не нуждались в зерне — хлеба положили чуть ли не больше, чем еды.

Перейти на страницу:

Похожие книги