Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

МАЛЫХ ПОЛЕЙ улица (rue des Petits Champs) – проложена в 1634 году в ходе постройки особняка кардинала де Ришелье, который назывался сначала Кардинальским дворцом, а впоследствии стал известен под названием Пале-Руаяль (Королевский дворец); до 1881 года именовалась Новой улицей Малых Полей (rue Neuve des Petits Champs), поскольку являлась продолжением улицы Креста в Малых Полях, иногда именовавшейся просто улицей Малых Полей. С 1881 года носит современное название; ее западный участок с 1944 года существует как самостоятельная улица, носящая имя Даниэли Казановá. (I и II)

МАЛЬБРАНША улица (rue Malebranche) – образована в 1877 году в результате соединения двух улиц: 1) улицы Святого Фомы близ Улицы Анфер (rue Saint-Thomas d’Enfer), проложенной около 1585 года по винограднику, который принадлежал доминиканскому ордену, и названной поэтому именем доминиканца святого Фомы (Saint-Thomas) Аквинского; и 2) улицы Святого Гиацинта (rue Saint-Hyacinthe), проложенной тогда же и названной именем польского доминиканца XIII века. Первая из этих улиц получила в 1867 году имя философа и теолога Никола Мальбранша (1638–1715); в 1877 году это название распространилось на обе улицы вместе. (V)

МАЛЬЗЕРБА бульвар (boulevard Malesherbes) – строительство бульвара между площадью Мадлен и заставой Монсо (нынешняя площадь Проспера Губо) было запланировано в 1800 году и начато при Первой империи. В 1824 году, когда намеченный бульвар дошел до пересечения с Анжуйской улицей, ему присвоили имя Гийома де Ламуаньона де Мальзерба (1721–1794), казненного во время Террора государственного и политического деятеля, защитника Людовика XVI. Бульвар Мальзерба продолжали прокладывать вплоть до 1866 года. Его строительство привело к исчезновению таких улиц, как улица Рюмфора (rue Rumford), тупик Свалки Святого Гонория (impasse de la Voirie Saint-Honoré), улица Малой Рульской Свалки (rue de la Petite Voirie du Roule), а также последних остатков так называемого квартала Малая Польша (см. о нем статью об улице Аркады). (VIII и XVII)

МАЛЬТЫ улица (rue de Malte) – проложена в 1783 году по тому месту, где проходил ров, окружавший крепостную стену Людовика XIII. В 1851 году удлинена за счет слияния с улицей Высокой Мельницы (rue du Haut Moulin), в прошлом именовавшейся улицей Трех Ворот (rue des Trois Portes) и Болотной (rue des Marais). Название объясняется тем, что земля, по которой проложили эту улицу, принадлежала мальтийскому ордену, или ордену госпитальеров Святого Иоанна Иерусалимского Родоса и Мальты. (XI)

МАНЮТАНЬСОН улица – см. Продовольственных Складов улица

МАНЮЭЛЯ улица (rue Manuel) – проложена в середине XIX века; называлась Новой улицей Мучеников (rue Neuve des Martyrs), затем Морейской (rue de Morée). В 1887 году названа именем Жака-Антуана Манюэля (1775–1827), адвоката и либерального политического деятеля, умершего поблизости, в доме на улице Мучеников. (IX)

МАРБЁФ улица (rue Marboeuf) – проложена около 1798 года под названием Болотный проулок (ruelle des Marais). Современное название дано в 1829 году в память о располагавшемся неподалеку, на месте нынешних домов 37–39 по Елисейским Полям, имении («прихоти») маркизы де Марбёф, превращенном во время Революции в общедоступный сад. (VIII)

МАРЕНГО улица (rue de Marengo) – существует со второй половины XIII века; вначале именовалась улицей Богатой Деревни (rue Richebourg), затем улицей Петуха или улицей Петуха Святого Гонория (rue du Coq, rue du Coq Saint-Honoré). Современное название дано в 1854 году в память о победе, которую французская армия одержала над австрийской 14 июня 1800 года. (I)

МАРИ мост (pont Marie) – связывает остров Святого Людовика с правым берегом Сены; построен генеральным подрядчиком Кристофом Мари в 1614–1635 годах; назван его именем. (IV)

МАРИВО улица (rue de Marivaux) – одна из улиц, проложенных в 1780 году по территории бывшего особняка герцога де Шуазеля (см. статью о площади Боельдьё). Названа именем романиста и драматурга Пьера Карле де Шамблена де Мариво (1688–1763). (II)

МАРИИ СТЮАРТ улица (rue Marie Stuart) – согласно легенде, изложенной историком Парижа Анри Совалем в его труде «История Парижа и разыскания о парижских древностях» (1724), Мария Стюарт (1542–1587), королева Шотландии (1542–1567) и Франции (1559–1560), проезжала однажды по этой улице, издавна заселенной преимущественно проститутками, и осведомилась о ее названии; поскольку оно было неудобопроизносимо по причине полной непристойности, его тотчас заменили на чуть более приличное «Потяни колбаску» (Tire-Boudin). Легенда эта опровергается хронологией: название «Потяни колбаску» упоминается уже в документах первой трети XV века, а Мария Стюарт стала королевой Франции лишь в 1559 году. Тем не менее в память об этой королеве улицу в 1809 году назвали ее именем. (II)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное