Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

дю МЕНА проспект (avenue du Maine) – первоначально дорога, которую Луи-Огюст де Бурбон, герцог дю Мен (1670–1736), побочный сын Людовика XIV от г-жи де Монтеспан, проложил, чтобы без помех, минуя узкие парижские улицы, ездить из парижской резиденции на Вареннской улице в загородное имение, располагавшееся в Со. В 1785 году крепостная стена Откупщиков поделила эту дорогу надвое и в месте пересечения возникла застава дю Мена; внутренняя часть дороги стала называться проспектом дю Мена, а внешняя – шоссе дю Мена; так продолжалось до 1877 года, когда обе части соединились в один проспект. (XIV и XV)

МЕНИЛЬМОНТАНСКАЯ улица (rue de Ménilmontant) – в прошлом дорога в деревню Менильмонтан (от слов mesnil – загородное имение и montant – на горе); в 1672–1869 годах называлась Менильмонтанским шоссе или проспектом. (XX)

МЕНИЛЬМОНТАНСКИЙ бульвар (boulevard de Ménilmontant) – названием обязан соседней деревне; образован в 1864 году в результате разрушения крепостной стены Откупщиков и слияния бульваров и дозорных путей, которые шли вдоль этой стены, первые с внешней, а вторые с внутренней стороны: бульваров Фуэнтеррабийского (boulevard Fontarabie), Оне (boulevard d’Aunay) и Миндальных Деревьев (boulevard des Amandiers) и одноименных дозорных путей. Фуэнтеррабийским бульвар назывался в честь испанского городка, где 3 июня 1660 года в соответствии с одной из секретных статей Пиренейского договора 1659 года был заключен по доверенности брак короля Франции Людовика XIV и испанской инфанты Марии-Терезии. (XI и XX)

МЕНЯЛ мост (pont au Change) – первый мост, связывающий в этом месте остров Сите с правым берегом Сены, был построен (под названием Большой мост) в начале XI века, а в конце XIII века разрушен наводнением. На его месте выстроили Королевский мост (Pont du Roy), который, однако, уже с конца XIV века именовался мостом Менял, поскольку на нем располагались лавки ювелиров и менял. Каменный мост Менял выстроен в 1639–1647 годах; он заменил два старых деревянных моста: мост Менял и Птичий мост (Pont aux oiseаux; в честь многочисленных вывесок с изображением птиц), или мост Маршана (Pont Marchand, по фамилии архитектора), которые были уничтожены в начале XVII века, один наводнением, а другой пожаром. Каменный мост Менял был освобожден от домов (некоторые из которых достигали шести этажей!) в 1786 году; полностью перестроен в 1858–1860 годах. (I и IV)

МЕССАЖЕРИ улица – см. Почтовых Карет улица

МЕССИНСКИЙ проспект (avenue de Messine) – проложен в 1826 году в ходе постройки Европейского квартала; назван в честь города на острове Сицилия; в 1867 году продолжен на юго-восток по территории бывшей Рульской скотобойни. Проспект дал название отходящей от него Мессинской улице, открытой в 1904 году. (VIII)

МЕСЬЕ улица – см. Господина Графа Прованского улица

МЕСЬЕ ЛЕ ПРЕНС улица – см. Господина Принца улица

МЕШЕНА улица (rue Méchain) – проложена во второй половине XVII века; до Революции именовалась проулком Капуцинов (ruelle des Capucins), поскольку шла вдоль новициата монахов этого ордена. В 1806 году названа именем астронома Пьера Мешена (1744–1804). (XIV)

МЕЮЛЯ улица (rue Méhul) – проложена в 1826 году на месте тупика Льонна (impasse de Lionne), отделявшего особняк Лангле от особняка Льонна, на месте которого в 1829 году был построен так называемый зал Вантадура (см. о нем статью об улице Далерака); названа в 1829 году именем композитора Этьена Меюля (1763–1817). (II)

МИЛАНСКАЯ улица (rue de Milan) – проложена в 1831 году в Европейском квартале без разрешения властей; в 1836 году, когда строительство домов на этой улице было узаконено, получила современное название, данное в честь города, бывшего в ту пору столицей Ломбардо-Венецианского королевства. (IX)

МИНИМ улица – см. Францисканцев улица

МИНЬОНА улица (rue Mignon) – остаток улицы, проложенной в 1179 году; называлась улицей Малых Полей (rue des Petits Champs), улицей Подметки (rue de la Semelle). Современным названием обязана коллегиуму, основанному в 1343 году архидиаконом из Блуа Жаном Миньоном; здание коллегиума (впоследствии использовавшееся как типография, архив и т. д.) было окончательно разрушено в конце XIX века при прокладывании улицы Дантона. (VI)

МИРА улица (rue de la Paix) – проложена в 1806 году по территории бывшего монастыря капуцинок, закрытого в 1790 году; вначале носила имя Наполеона, с 1814 года существует под современным названием, данным в честь мирного договора со странами антинаполеоновской коалиции, заключенного после отречения императора, 30 мая 1814 года. (II)

МИРАБО мост (pont Mirabeau) – построен в 1894–1897 годах; соединяет набережную Андре Ситроена с Версальским проспектом. Названием обязан соседней улице (см. следующую статью). (XV и XVI)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное