Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

МОЛЬЕРА улица (rue Molière) – проложена после разрушения крепостной стены Карла V (1633) на месте бывшего дозорного пути, шедшего с внешней стороны вдоль этой стены. Именовалась Поперечной (rue Traversière) до 1843 года, когда получила название улица Мольерова Фонтана (rue de la Fontaine Molière): фонтан, украшенный изображением драматурга Мольера (наст. имя и фам. Жан-Батист Поклен; 1622–1673) в окружении аллегорий Легкой и Серьезной комедии, был воздвигнут в начале этого года на пересечении бывшей Поперечной улицы с улицей Ришелье. Современное название улица носит с 1867 года. (I)

МОНГОЛЬФЬЕ улица (rue Montgolfier) – проложена в 1816 году вдоль построенного тогда же нового рынка Святого Мартина. Названа в 1817 году именами изобретателей воздушного шара воздухоплавателей братьев Жозефа-Мишеля (1740–1810) и Жака-Этьена (1745–1799) Монгольфье. (III)

МОНЕТНАЯ улица (rue de la Monnaie) – существует с начала XII века; вначале состояла из двух самостоятельных улиц: Оленьей (rue au Cerf) на севере и Сенной или Сенного Порта (rue au Foin, du Port au Foin) на юге. В 1387 году эти две улицы слились в одну под современным названием, восходящим к располагавшемуся здесь с начала XIV века до 1774 года Монетному двору. Монетную улицу на правом берегу Сены не следует путать с Монетной набережной на левом берегу (ныне набережная Конти). (I)

МОНЖА площадь (place Monge) – образована в 1859 году; названием, данным в 1867 году, обязана отходящей от нее одноименной улице; вобрала часть старой улице Трипере (rue Triperet). (V)

МОНЖА улица (rue Monge) – проложена в 1859–1864 годах; названа в 1864 году именем математика Гаспара Монжа (1746–1818). (V)

МОНМАРТРСКАЯ улица (rue Montmartre) – существует с конца XII века. В 1200 году уже носила нынешнее название, поскольку являлась частью дороги, ведшей из Парижа в Монмартрское аббатство, или аббатство Монмартрских Дам. В то время она была застроена лишь до Монмартрских ворот, проделанных в крепостной стене Филиппа II Августа; впоследствии не однажды продолжена в северном направлении. Во время Революции носила название Монмаратская, или Горы Марата (rue Montmarat), обыгрывавшее фамилию революционера Жана-Поля Марата. (II)

МОНМАРТРСКИЙ бульвар (boulevard Montmartre) – один из «новых бульваров», которые Людовик XIV предписал устроить на месте рва, шедшего вдоль бастионов крепостной стены Людовика XIII. Проложен согласно королевской грамоте от июля 1676 года. Закончен в 1705 году, застроен лишь во второй половине XVIII века; названием обязан соседству с Монмартрскими воротами крепостной стены Филиппа II Августа. Входит в полукольцо так называемых Больших бульваров. (II и IX)

МОНМАРТРСКИХ ДАМ улица (rue des Dames) – название объясняется тем, что начиная с XVII века здесь проходила дорога из деревни Монсо в Монмартрское аббатство, или аббатство Монмартрских Дам; до 1860 года принадлежала коммуне Батиньоль. (XVII)

МОНМОРАНСИ бульвар (boulevard de Montmorency) – проложен в 1853–1856 годах в связи с постройкой Отёйской железной дороги; название объясняется тем, что компания, прокладывавшая железную дорогу, приобрела для этой цели поместье, принадлежавшее во второй половине XVIII века семейству Буфлер, а с 1822 года семейству Монморанси. (XVI)

МОНМОРАНСИ улица (rue de Montmorency) – образована в 1768 году в результате слияния двух средневековых улиц: улицы Вилленова Двора (rue Courtauvillain), обязанной своим названием ювелиру Гийому Виллену, который жил здесь в конце XIII века, и улицы Сеньора де Монморанси, называвшейся так потому, что в XIII—XIV веках здесь находился особняк семейства Монморанси. В 1793–1806 годах улица Монморанси именовалась улицей Воссоединения (rue de la Réunion) – по названию собиравшейся здесь революционной секции. (III)

МОННЕ улица – см. Монетная улица

МОНПАНСЬЕ улица (rue de Montpensier) – проложена в 1784 году вдоль западной стороны сада при дворце Пале-Руаяль; названа именем Антуана-Филиппа Орлеанского, герцога де Монпансье (1775–1807), второго сына тогдашнего владельца дворца Пале-Руаяль герцога Луи-Филиппа Орлеанского (того самого, что во время Революции переменил свое имя на Филипп Эгалите, то есть Филипп-Равенство). В 1796 году была названа Киберонской (в честь полуострова, на котором республиканские войска под командованием генерала Оша отразили в июне 1795 года атаку роялистов-эмигрантов), в 1814 году снова получила имя Монпансье, которое сохранила все последующие годы, за исключением 1848–1850 годов, когда именовалась улицей Массенá (с 1864 года имя этого маршала Империи носит один из «бульваров маршалов»). (I)

МОНПАРНАССКАЯ улица (rue du Montparnasse) – проложена в 1773 году для соединения улицы Богоматери в Полях с только что проложенным Монпарнасским бульваром, которому и обязана своим названием. Продолжена до крепостной стены Откупщиков (ныне бульвар Эдгара Кине) в 1786 году. (VI и XIV)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное