МОРО-ДЖАФФЕРИ
площадь (place de Moro-Giafferi) – часть улицы Дидо, превращенная в 1971 году в самостоятельную площадь, носящую имя адвоката и политического деятеля Венсана де Моро-Джаффери (1878–1956). (XIV)МОРТЬЕ
бульвар (boulevard Mortier) – отрезок Военной улицы (rue Militaire) – дозорного пути, проложенного с внутренней стороны параллельно крепостной стене Тьера. В 1864 году назван именем маршала Империи АдольфаЭдуарда-Казимира-Жозефа Мортье, герцога Тревизского (1768–1835). (XX)МОСКВЫ-РЕКИ
тупик – см. список «русских» топонимовМОСКОВСКАЯ
улица – см. список «русских» топонимовМОСТА ЛУИ-ФИЛИППА
улица (rue du Pont Louis-Philippe) – проложена в 1833 году и названа в честь открытого в начале следующего года одноименного подвесного моста, которому служит продолжением на правом берегу. В 1848–1852 годах одновременно с мостом изменила название и именовалась улицей Моста Реформы. (IV)МОСТИКА
улица (rue du Ponceau) – обязана своим названием существовавшему здесь с XV века мостику над сточной канавой, которая шла вдоль улицы Святого Дионисия. Улица Мостика была проложена в начале XVII века, после того как канаву убрали под землю. Отсюда варианты ее названия: улица Сточной Канавы (rue des Égouts), Сточной Канавы под Мостиком (rue des Égouts du Ponceau). (II)МОЩЕНАЯ
улица (rue Pavée) – существует с первой половины XIII века, вначале под названием улица Болотца (rue du Petit Marais, rue du Petit Marivaux). С середины XV века носит современное название, поскольку ее замостили одной из первых в этом квартале. (IV)МУЛЕН
улица – см. Мельничная улицаМУСОРГСКОГО
улица – см. список «русских» топонимовМУТОНА-ДЮВЕРНЕ
улица (rue Mouton-Duvernet) – проложена в 1838 году в коммуне Монруж. До 1868 года состояла из двух частей: улицы Монтиона и улицы Георамы; в 1868 году обе они соединены в одну улицу, названную именем генерала времен Революции и Империи Режи-Бартелеми Мутона-Дюверне (1770–1816). (XIV)МУФТАР
улица (rue Mouffetard) – в древности часть римской дороги, ведшей из Лютеции в Италию через Лион (Лугдунум). Название, данное ей в XIII веке, происходит, по-видимому, от слова moffettes, обозначавшего зловонные испарения, которые исходили от мастерских на берегу Бьевры, где трудились живодеры, дубильщики и проч. Была известна также под названиями: улица Святого Марселя (rue Saint-Marcel), улица Старого Города Святого Марселя (rue de la Vieille Ville Saint-Marcel). (V)МУЧЕНИКОВ
улица (rue des Martyrs) – последний участок старой дороги из Лютеции к Монмартрскому холму; в первой половине XVIII века именовалась Поршероновой улицей (rue des Porcherons) – по названию одноименной заставы для сбора пошлины, располагавшейся в конце улицы Предместья Монмартр. Современным названием, данным около 1750 года, обязана тому, что вела к Sanctum Martyrium – часовне, воздвигнутой на том месте, где, согласно легенде, были обезглавлены святой Дионисий (Дени) и его спутники. (IX и XVIII)МЭРА
улица (rue au Maire) – проложена в конце XIII века. На этой улице проживал мэр, или бальи, управлявший загородными владениями монастыря Святого Мартина в Полях (Saint-Martin des Champs). (III)МЭТРА АЛЬБЕРТА
улица (rue Maître Albert) – существует с XIII века, называлась Потерянной (rue Perdue) до 1844 года, когда получила имя философа и богослова Альберта Великого (ок. 1193–1280), который читал лекции поблизости, на площади Мобера. (V)МЮЛУЗА
улица (rue de Mulhouse) – проложена в 1843 году по территории разрушенного в предыдущем году особняка Леблана; названа в честь города в Эльзасе. (II)МЮРАТА
бульвар (boulevard Murat) – отрезок Военной улицы (rue Militaire) – дозорного пути, проложенного с внутренней стороны параллельно крепостной стене Тьера. В 1864 году превращен в бульвар и назван именем Иоахима Мюрата, маршала Империи (1767–1815). (XVI)МЮССЕ
улица (rue de Musset) – проложена в 1808 году под названием Иенская; в 1816 году переименована в улицу Бенуа (в честь мэра Отёя). В 1864 году названа именем поэта, прозаика и драматурга Альфреда де Мюссе (1810–1857), который жил в детстве в отцовском доме на соседней улице Буало. (XVI)МЮТЮАЛИТЕ
сквер – см. Общества Взаимопомощи скверМЮЭТТ
шоссе (chaussée de la Muette) – обязано названием соседству с замком Мюэтт; служит продолжением улицы Пасси, от которой до 1860 года, когда деревня Пасси вошла в состав Парижа, была отделена решеткой. В современном французском языке muette означает «немая», однако название замка связано, по всей вероятности, не с этим словом, а со старинной формой написания слова meute – свора охотничьих собак. (XVI)