Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

СВЯТОГО ИАКОВА бульвар (boulevard Saint-Jacques) – один из «южных» бульваров, строительство которых было предписано Людовиком XIV в 1704 году; проложен после 1760 года. После возведения крепостной стены Откупщиков (1785) параллельно бульвару Святого Иакова, шедшему вдоль нее с внутренней стороны, были проложены с внешней стороны бульвары Здоровья (boulevard de la Santé) и Аркёйский (boulevard d’Arcueil). После разрушения стены в 1864 году все они слились в один бульвар, получивший современное название благодаря соседству с улицей Предместья Святого Иакова. (XIV)

СВЯТОГО ИАКОВА площадь (place Saint-Jacques) – бывшая площадь перед заставой Святого Иакова крепостной стены Откупщиков; названием, как и одноименный бульвар, обязана соседству с улицей Предместья Святого Иакова, на конце которой расположена. (XIV)

СВЯТОГО ИАКОВА улица (rue Saint-Jacques) – бывшая дорога, связывавшая север и юг Галлии еще до римского владычества; в римскую эпоху носила название Via Superior (верхняя дорога), поскольку проходила по склону горы Святой Женевьевы. В Средние века по этой улице пролегал путь паломников, отправлявшихся в испанский город Сантьяго-деКомпостела поклониться могиле Святого Иакова. В XII веке улица именовалась Главной улицей Малого моста (Grant-rue du Petit Pont), затем разные ее участки сменили много наименований с упоминанием разных святых (святого Стефана, святого Бенедикта и т. д.), но в конце концов за улицей закрепилось имя святого Иакова, поскольку еще в начале XIII века монахидоминиканцы выстроили здесь часовню Святого Иакова, а затем построили монастырь. В свою очередь пребывание этих монахов на улице Святого Иакова закрепило за ними второе наименование – не только доминиканцы, но и якобинцы (jacobins от Jacques – Иаков, или Яков). (V)

СВЯТОГО ИППОЛИТА улица (rue Saint-Hippolyte) – остаток одноименной улицы, проложенной в середине XVII века и называвшейся иногда улицей Красильщиков (rue des Teinturiers); большая часть старой улицы исчезла при прокладывании бульвара Араго. (XIII)

СВЯТОГО КЛАВДИЯ улица (rue Saint-Claude) – проложена в 1640 году по территории виноградника Марго, принадлежавшего монахам-целестинцам. Обязана названием статуе святого Клавдия, украшавшей один из домов. До середины XIX века эту улицу официально называли улицей Святого Клавдия в Маре, чтобы отличить ее от другой улицы Святого Клавдия, находившейся во II округе (ныне улица Шенье). (III)

СВЯТОГО ЛАЗАРЯ улица (rue Saint-Lazare) – известна с начала XVIII века как дорога между деревнями Поршероны и Руль; называлась Поршероновой улицей (rue des Porcherons), а после 1770 года получила современное название в честь монастыря и лепрозория Святого Лазаря, к которому вела. (VIII и IX)

СВЯТОГО ЛЮДОВИКА мост (pont Saint-Louis) – деревянный мост, связывающий два острова: Сите и Святого Людовика, был впервые построен в 1627–1634 годах; разрушенный во время ледохода в 1709 году, он был возобновлен в 1717 году и выкрашен в красный цвет, отсюда название Красный мост (Pont Rouge). В 1804 году заменен каменным мостом Сите, на смену которому в 1861 году пришел чугунный мост, получивший современное название. (IV)

СВЯТОГО ЛЮДОВИКА НА ОСТРОВЕ улица (rue Saint-Louis en l’Île) – одна из улиц, проложенных на острове Святого Людовика (в ту пору именовавшемся островом Богоматери) подрядчиком Кристофом Мари в 1614–1646 годах. Вначале носила его имя, затем до 1814 года именовалась улицей Святого Людовика (rue Saint-Louis), а затем получила современное название – в честь церкви, построенной здесь в 1634 году. (IV)

СВЯТОГО МАВРА улица (rue Saint-Maur) – бывшая дорога из аббатства Святого Дионисия в аббатство Святого Мавра во Рвах, которому улица и обязана своим названием. Во второй половине XVIII века состояла из двух частей: южной – Нижней Попенкурской улицы (rue du Bas Popincourt) и северной – улицы Белой (Blanche); в XIX веке именовалась Попенкурской улицей Святого Мавра (rue Saint-Maur Popincourt), в XX веке получила современное название. (X и XI)

СВЯТОГО МАРСЕЛЯ бульвар (boulevard Saint-Marcel) – проложен в 1857 году, обязан названием церкви Святого Марселя, построенной в начале XI века и разрушенной в 1806 году. Бульвар был проложен по территории, где когда-то стоял этот храм, а также по территории бывшей Конной площади (Marché aux Chevaux) и – частично – кладбища Святой Екатерины. Кроме того, при прокладывании бульвара исчезла улица Вольных Горожан Святого Марселя (rue des Francs-Bourgeois Saint-Marcel). (V и XIII)

СВЯТОГО МАРТИНА бульвар (boulevard Saint-Martin) – один из «новых бульваров», проложенный согласно указу Королевского совета от июня 1670 года на месте бывшей крепостной стены Карла V; названием обязан соседней улице Святого Мартина. Входит в полукольцо так называемых Больших бульваров. (III и X)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное