Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

СВЯТОГО МАРТИНА улица (rue Saint-Martin) – образована в 1851 году в результате слияния трех улиц: 1) существовавшей с конца XIII века улицы Настила через Лужу (rue de la Planche-Mibray), которая начиналась от набережной Сены (о происхождении этого названия см. в статье о мосте Богоматери); 2) продолжавшей ее в северном направлении улицы Арси (rue des Arcis); 3) собственно улицы Святого Мартина, обязанной своим названием монастырю Святого Мартина в Полях, к которому она вела; во времена римского владычества в этом месте проходила вторая дорога из Лютеции на север (первая превратилась впоследствии в улицу Святого Дионисия). (III и IV)

СВЯТОГО МЕДЕРИКА улица (rue Saint-Merri) – с начала XIII века до 1881 года именовалась Новой улицей Святого Медерика (rue Neuve Saint-Merri), поскольку название улица Святого Медерика в то время носила западная часть Стекольной улицы. (IV)

СВЯТОГО МИХАИЛА мост (pont Saint-Michel) – построен в 1378–1387 годах для соединения левого берега Сены с островом Сите. Назывался Малым мостом (Petit Pont) и Новым малым мостом (Petit Pont Neuf); при перестройке в 1416–1424 годах получил название мост Святого Михаила, которым обязан соседству с одноименной часовней (chapelle Saint-Michel), располагавшейся неподалеку, на острове Сите, с середины XII века по 1781 год. (I, IV, V и VI)

СВЯТОГО МИХАИЛА набережная (quai Saint-Michel) – построена на левом берегу Сены в 1812–1816 годах; названием обязана соседству с одноименным мостом; проложена по территории улицы Трех Подсвечников (rue des Trois Chandeliers) и, частично, улицы Трех Уточек (rue des Trois Canettes). (V)

СВЯТОГО ПАВЛА улица (rue Saint-Paul) – известна с середины XIV века; уже тогда носила современное название, которым обязана стоящей на ней одноименной церкви. (IV)

СВЯТОГО ПЛАКИДИЯ улица (rue Saint-Placide) – проложена в 1644 году по земле, принадлежавшей бенедиктинскому аббатству Святого Германа на Лугу, и названа именем одного из настоятелей этого аббатства. В 1858 году продолжена в южном направлении до пересечения с Реннской улицей. (VI)

СВЯТОГО РОХА улица (rue Saint-Roch) – образована в 1879 году в результате слияния двух улиц: более южная, проложенная в 1560 году под названием улица Святого Викентия (rue Saint-Vincent), в середине XVIII века получила название улица Дофина, во время Революции именовалась улицей Конвента, а затем с 1814 по 1879 год вновь была улицей Дофина; более северная со второй половины XVI века вошла в состав Гайонской улицы, а в середине XVII века была названа улицей Святого Роха в честь соседней церкви. (I)

СВЯТОГО СЕВЕРИНА улица (rue Saint-Séverin) – известна с XVI века; уже тогда носила современное название, которым обязана стоящей на ней церкви. В 1971 году ее западная часть превращена в самостоятельную улицу, названную именем журналиста Франсиска Гэ (1885–1963). (V)

СВЯТОГО СТЕФАНА НА ГОРЕ улица (rue Saint-Étienne du Mont) – в середине XIII века именовалась Монастырской (rue du Moûtier), во второй половине XIII века – проулком Святой Женевьевы (ruelle Sainte-Geneviève) и улицей Священников Церкви Святого Стефана на Горе (rue des Prêtres Saint-Étienne du Mont). Это название она носила до 1867 года, после этого известна под современным названием, которым также обязана одноименной церкви. (V)

СВЯТОГО СУЛЬПИЦИЯ площадь (place Saint-Sulpice) – начата в 1757 году как паперть возводившейся в это время одноименной церкви. Обрела современную форму в 1838 году, после того как в 1808 году было разрушено здание семинарии Святого Сульпиция, что позволило расширить площадь и придать ей прямоугольную форму. (VI)

СВЯТОГО СУЛЬПИЦИЯ улица (rue Saint-Sulpice) – образована под современным названием в 1851 году в результате слияния проложенной в 1501 году улицы Малого Льва Святого Сульпиция (Petit Lion Saint-Sulpice) и проложенной в середине XVI века улицы, которая вначале носила имя Святого Сульпиция, но затем была переименована в улицу Малого Особняка Бурбона (rue du Petit Bourbon). (VI)

СВЯТОГО ФОМЫ АКВИНСКОГО площадь (place SaintThomas d’Aquin) – образована в 1683 году в связи с постройкой церкви Святого Фомы Аквинского при доминиканском (якобинском) новициате, которая была закончена в 1765 году; до 1802 года улица называлась Якобинской, а затем получила современное название. (VII)

СВЯТОГО ФОМЫ АКВИНСКОГО улица (rue SaintThomas d’Aquin) – бывший пассаж, соединявший улицу Святого Доминика (ныне Сен-Жерменский бульвар) с Паромной улицей и называвшийся Якобинским в честь соседнего доминиканского (якобинского) новициата. В 1790 году превращен в улицу, часть которой впоследствии была названа именем Грибоваля, а часть в 1802 году получила современное название, которым обязана соседней церкви. (VII)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное