— Дьяволы? — отец Ансельм выгнул дугой бровь. — Да, я с одним из них расправился!
— Вы? — запнулся Крафт. — Голыми руками?
— Именно! Божьим словом и вот этими самыми руками, — не без гордости заявил монах.
Крафт рассеянно оглядел руки святого отца. Верилось с трудом, ну а вдруг действительно? Он уже не раз имел случай убедиться, что от этого человека можно было ожидать чего угодно.
— Иди, иди! — подтолкнул его в спину отец Ансельм. — Нет, погоди…
Крепкие пальцы монаха сжали плечо Крафта, и тот застыл на полушаге.
— Что такое?
— Тс-с! — зашипел монах, вслушиваясь в тишину.
Крафт замолк, навострив уши.
Где-то на пределе слуха можно было различить топот и шорохи, но звуки становились все громче. Кто-то явно спешил сюда.
— Быстро в кусты! — приказал отец Ансельм и оттолкнул Крафта. Тяжелый рюкзак повело вправо, и безопасник завалился в услужливо раздвинувший колючие ветви кустарник. Монах скользнул за дерево.
Топот ног становился все громче, уже хорошо различалось натужное дыхание бегущих людей. Раздался треск, и у самой носа Крафта распластался какой-то человек — в темноте было не разобрать, кто именно. Крафт затих, весь напрягшись.
— А, чтоб тебя, проклятый корень! — выругался человек, в котором Крафт по голосу признал Кларка. Крафт уже было открыл рот, чтобы позвать на помощь, но почувствовал ощутимый укол холодной стали между лопаток и притих.
Кларк поспешно вскочил и припустил в направлении лагеря, за ним пронеслись еще двое его товарищей, и все стихло. Отец Ансельм вышел из-за дерева и поглядел вслед бегущим. Крафт выполз из кустов и медленно встал.
— Интересно, от кого они бегут? — вслух подумал монах.
— Без понятия, — недовольно пробурчал Крафт, отряхивая штаны комбинезона, но тут вновь раздались шорохи и дробная поступь, и из-за деревьев выбежал… баран!
Едва не налетев на людей, животное остановилось и уставилось на отца Ансельма выпученными глазами.
— Бэ-э? — сказал баран и попятился.
— Баран! Жирный. Гораздо лучше, чем бобы. — Монах поудобнее перехватил нож и двинулся на животное.
— Бэ-э! — мотнул рогами баран и еще отступил, приготовившись задать деру.
— Не так быстро, друг мой, — процедил сквозь зубы отец Ансельм и накинулся на животное.
Баран извернулся и лягнул монаха. Отец Ансельм выронил нож, но успел поймать животное за задние ноги и опрокинуть на землю. Баран отчаянно сопротивлялся, оглашая ночной лес истошным блеяньем и яростно брыкаясь.
— Вр-решь, не уйдешь! — рычал монах, подминая под себя барана, а правой рукой нащупывая оброненный нож.
Крафт бросился к оружию, но тяжелый мешок повел его вперед, и безопасник ткнулся лицом в землю.
— Вот гадство! — приподнялся на руках Крафт, отплевываясь.
Отец Ансельм пихнул Крафта ногой в бок, левой рукой схватил барана за рог, а другой, дотянувшись, подхватил нож и занес над животным. Крафт охнул от боли в ребрах и согнулся.
— С тобой поговорим после! — холодно бросил монах. — Сначала разберусь с бараном, — и он вскинул руку с ножом.
— Бэ-э! — еще сильнее забился баран. Глаза его, казалось, вот-вот вывалятся из орбит. — Бэ, бэ-э!
Нож понесся вниз, но отец Ансельм не успел завершить смертельный удар. Рука его дрогнула, и кончик ножа замер у самой шкуры животного, с непередаваемым словами ужасом взиравшего на монаха. Но не это стало причиной замешательства отца Ансельма.
Баран на глазах преображался в человека. Шерсть его зашевелилась, уменьшилась и начала втягиваться в кожу, тело, ноги и руки удлинились, копыта превратились в кисти рук и ступни. Отвалились рога. Последней претерпела изменения морда, и теперь на святого отца взирал человек с искривленными судорогой губами.
— А! — отпрянул отец Ансельм от голого человека, неистово крестясь. — Оборотень!
Лоуф отполз чуть назад и оглядел себя.
— Я! Снова я!
— Сержант? — только и смог выговорить ошалелый Крафт.
— Изыди, изыди, сатанинское отродье! — монах схватился за крест и затряс им.
Лоуф вскочил с земли, медленно по кругу обошел монаха и припустил со всех ног в лагерь.
— Сержант — баран… — продолжал бубнить Крафт, глядя Лоуфу вслед. — Невероятно!
— Уф-ф, — отец Ансельм отер лицо, пытаясь отогнать наваждение. Несколько придя в себя, он призывно махнул рукой. — Пошли!
Крафт поспешил за монахом, непрестанно оглядываясь назад и что-то неразборчиво бормоча. Шагов через пятьсот отец Ансельм, погруженный в себя, запнулся за какие-то тряпки, поднял их и повертел перед носом.
— Одежа чья-то, — пожал он плечами. — Сойдет.
Скатав одежду, он сунул ее подмышку и поторопил Крафта:
— Прибавь шагу! Тащишься, словно полудохлая кляча.
— Вот же навязался на мою шею! Сам бы потаскал тяжеленный рюкзак! — слабо огрызнулся Крафт, поправил на плечах лямки рюкзака, нагнал монаха и поплелся рядом.
— Куда мы все-таки идем?
— Туда, — неопределенно мотнул головой монах и за всю оставшуюся дорогу больше не вымолвил ни единого слова.
— Где же они могли спрятаться? — спросил Святов, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ему никто не ответил.