Читаем Именем Федерации! полностью

Судно уже полчаса методично прочесывало лес вдоль и поперек, следуя над лесом на высоте ста футов. Святов не отрываясь смотрел на синтезированную корабельным интеллектом радарную картину, в чем, по правде говоря, не было ни малейшей необходимости. Если биосканер засечет живой объект, то пометит его в радарном окне и даже сопоставит с конкретным объектом по заданным параметрам.

Объектов не было, ни в видимом, ни в инфракрасном диапазоне, если не считать зверья, ведущего ночной образ жизни. На радаре отображалась лишь сплошная бугристая масса шапки леса.

— Бажен, давай еще разик пройдемся в районе разбившегося крейсера, — предложил Гемм.

— Нет необходимости, командир, — отрицательно покачал головой Святов. — У биосканера хорошая чувствительность — в радиусе мили от судна не обнаружено ни одного человека, а в лагере ни Фарро, ни монаха нет.

— Не в горы же они подались! — воскликнул Пурвис.

— Неплохая мысль! — загорелся Святов. — В горах при желании можно отыскать неплохое укрытие.

— Фарро до такого не додумался бы, — поморщился Пурвис. — Его неодолимо тянет к людям — без их помощи и оборудования он е выживет.

— Зато монах вполне самостоятелен и предприимчив, если верить истории, рассказанной нашим уважаемым магом, — задумчиво протянул Хан. — Он — человек прошлого.

— Хорошо, переносим поиски в горы, — согласился Пурвис, которому давно опостылил однообразный лесной пейзаж. — Тем более, мы уже обследовали приличную площадь — так далеко уйти они не могли.

— Я вот все никак в толк не возьму, — спросил Хан, — а на кой нам сдался опальный министр?

— Он наш билет назад, — ответил Гемм.

Судно резко ушло влево и черной глыбой поплыло к горам, над которыми медленно разгорался рассвет. Неистовые лучи Альбирео А, выглянувшего из-за гор, полоснули по глазам. На камерах внешнего обзора сработали светофильтры, изображение чуть притухло. Лучи биосканера уже ощупывали подножие гор, скользя вдоль него.

— Не совсем понял про билет, — немного погодя сказал Хан. — Ты считаешь, что с Фарро на борту мы в полной безопасности?

— Не думаю, что они собираются любыми путями избавиться от него. Потерять министра и отыскать его мертвым на планете — это одно, и совсем другое, если он исчезнет бесследно. Будет инициировано тщательное расследование, Торренцу придется с пеной у рта доказывать собственную невиновность в гибели Фарро. К тому же выяснится, что катер, на котором якобы бежал министр, вовсе не разбился, а был поврежден на планете.

— Логично, хотя и сильно притянуто за уши. Но это все-таки шанс. В противном случае, если нас и не разнесут на атомы, то арестуют в первом же порту. Значит, нужно во что бы то ни стало отыскать Фарро, а на это уйдет слишком много времени — хребет имеет большую протяженность, — посетовал Хан.

— И все-то тебе не так и не то, — фыркнул Фелки, сидевший в уголке и уплетавший бобы под соусом с мясом.

Человечек уже вполне освоился в рубке. Больше всего его заинтересовал пищевой синтезатор — свой они еще не успели опробовать. Да и в какое сравнение мог идти портативный с бортовым, в распоряжении которого имелась огромная библиотека блюд. Особо, если учесть, кому принадлежало судно.

— А ты сиди помалкивай, — угрюмо осадил его Хан. — Не твоего ума дело!

— Не хами, каланча, — цыкнул зубом человечек. — Мы ему помогаем, а он…

— Вижу я, как ты помогаешь. Я посмотрю на твою физиономию, когда с небес тебе на голову упадет крейсер. И не малый, как тот, что гробанулся, а вполне себе навороченный.

— Считаешь, дело зашло так далеко? — нахмурился Пурвис.

— Очень далеко, — согласился с Ханом Гемм. — Сбит крейсер, посланный на выручку, пропал министр… Впрочем, думаю, их это мало заботит. Но даю стопроцентную гарантию, что скоро здесь будет очень жарко.

— Быстрее, чем ты думаешь, — заметил Святов. — Крейсер уже на орбите. Я перехватил кодированную передачу — узкий луч, направленный в лагерь.

— Тогда нужно торопиться.

— Нужно, только как? Вот если бы…

— Внимание! — донесся из потолочных динамиков голос бортового интеллекта. — Обнаружены два объекта. Движутся в сторону гор. Расстояние — две тысячи триста футов. Произвожу сканирование характеристик.

На экране радара засветились две красные точки почти по курсу. Святов, подскочив в кресле, подался вперед.

— Вот они!

— Не торопись, — охладил его пыл Гемм. — Дождемся результатов анализа.

— Объекты идентифицированы, — спустя несколько секунд доложил бортовой интеллект. — Первый — кодовое название «монах»; второй — Март Крафт.

— Крафт? — недоуменно переспросил Святов. — На кой монаху сдался этот ненормальный?

— Никак успокоиться не может, — предположил Фелки, отставив в сторонку пустую посуду. — Решил свести счеты каким-нибудь изуверским способом.

— И для этого потащил его в горы?

— Ну-у, монах — он непредсказуем, — пожал плечами человечек.

— Ладно, хватит пустых домыслов, — прервал пустую беседу Гемм. — Мел, давай на посадку. И чем быстрее, тем лучше. — Шариф, готовь расчет экстренного старта с выходом на ближайший спутник. Попробуем укрыться за ним.

— Принял, командир, — кивнул Хан и склонился над консолью.

Перейти на страницу:

Похожие книги