Читаем Именем Федерации! полностью

Судно быстро снижалось, попутно ища свободную площадку для посадки, но с этим была проблема. Густой лес обрывался, лишь взбежав на подножие горы, а там посадить судно не представлялось возможным.

— Объекты исчезли из поля зрения, — доложил бортовой интеллект, и две красные точки пропали с радаров.

— Как исчезли? Куда? — наморщил лоб Святов.

— Вероятно, спрятались за каким-нибудь выступом или в пещере, — предположил Гемм.

— Пещере? А ведь верно, командир! Монах не глуп — ушел в горы и укрылся в пещере, — несильно саданул кулаком по консоли Святов.

— Зато мы оказались глупее него. Потерять столько времени, прочесывая лес, — проворчал Пурвис. — Даже законченный идиот догадался бы, что беглецы будут искать надежное укрытие, а не слоняться по лесу, изображая из себя мишени. Но нам повезло, что монах зачем-то покидал уютную пещеру.

— Но садиться все равно некуда, — указал Святов руками на экран. — Сплошь деревья.

— А ты, чем болтать, изобразил бы нам парой залпов площадочку, — подсказал Хан.

— Командир? — обратился Святов к Гемму, испрашивая разрешение.

— Давай, Бажен! Другого выхода у нас нет.

— Э, э, вандалы! — вскочил с пола Фелки. — Вы чего творите, а? Это наш лес, наша экология!

— Помолчи, пожалуйста, — беззлобно бросил Хан, отвлекшись от расчетов. — Если вон та дура, — указал он пальцем в потолок, — долбанет по нам, тут такая экология начнется! Но тебе будет уже до лампочки.

— Слушай, прорицатель… — набычился Фелки, уперев кулачки в бока.

— Так, все! — прервал бессмысленный диспут Гемм. — Бажен, залп из расчета эффективность — минимум ущерба. И не зацепи пещеру!

— Принял, командир!

Святов поколдовал с настройками и дал залп. Громкий хлопок был слышен даже в рубке судна. В воздух взвились щепки и пыль, а когда пыльная пелена немного развеялась, глазам людей предстала прямоугольная просека, простиравшаяся до самого основания горы.

Пурвис дал команду на экстренное снижение, и судно стремительно пошло на посадку…


Если бы отец Ансельм или Крафт подняли головы и чуть обернулись назад, то непременно увидели бы бесшумно следовавшее за ними судно. Но Крафту было не до того — он обливался потом, таща на спине килограмм тридцать, — а монах настолько устал, что мечтал лишь о том, как бы поскорее добраться до пещеры. Насыщенный событиями прошлый день и бессонная ночь давали о себе знать.

— Куда мы все-таки идем? — не вытерпел Крафт, когда понял, что они собираются взобраться на гору.

— Скоро уже придем.

— Нет, ты ответь, иначе я больше не сделаю ни шага! — уперся Крафт и действительно остановился. — Я сейчас свалюсь от усталости.

Отец Ансельм остановился.

— Не пойдешь? — спросил он.

— Нет! Пропади ты пропадом, — выпалил Крафт и яростно отер со лба крупные капли пота, — навязался на мою голову!

— Слабак! Снимай рюкзак.

— Зачем это?

— Снимай, говорю.

— Ну, снял, — Крафт медленно опустил рюкзак на землю.

Отец Ансельм приблизился к безопаснику, поигрывая ножом. Крафт отступил, лихорадочно соображая, как поступить. Выбить оружие из рук монаха сейчас он вряд ли смог бы — все тело ныло, а ноги казались и вовсе чужими.

— Дурак! — усмехнулся отец Ансельм, правильно разобравшись в сомнениях Крафта. Спрятав нож за ремень, монах легко, одной рукой, подхватил рюкзак и закинул его на спину. — Ты идешь?

— Иду, — сдался Крафт, немного поколебавшись. Не возвращаться же в лагерь, в самом деле! Тем более, его нужно еще умудриться отыскать — часа два шли по лесу, не меньше.

Шагов через двести они остановились у узкого проема в горе.

— Входи, — отец Ансельм кивком указал на темный лаз.

— Зачем это?

— Там твой хозяин.

— Фарро здесь? — охнул Крафт. — С вами?

Монах не ответил.

— Вот умора! Так вы, оказывается, в пещере прятались! — внезапно расхохотался Крафт.

— Ты чего? — подозрительно уставился монах на безопасника — не тронулся ли тот умом.

— Да эти дуболомы пол-леса обшарили, разыскивая министра. А вы вон где прячетесь.

— Ты войдешь, наконец, или будешь продолжать испытывать мое терпение? — прорычал отец Ансельм.

— Все, все, успокойся, — примирительно выставил ладони Крафт. — Подумаешь, нервный какой.

Святой отец тяжко вздохнул, перекрестился и вошел в пещеру следом за безопасником.

— А чего он того… раздетый? — спросил Крафт, увидев дрыхнущего на каменном ложе Фарро.

— Вот сам у него и спросишь. — Отец Ансельм опустил на пол пещеры рюкзак и протянул подобранные в лесу вещи. — На, одень его!

— Вот еще! — презрительно фыркнул Крафт и засунул руки в карманы. — С чего вдруг?

— Он же твой господин.

— Он мой наниматель, и я ему не слуга.

— Ничего не понял, — пожал плечами отец Ансельм. — Впрочем, сами разбирайтесь. Теперь он — твоя проблема.

Монах бросил вещи к ногам безопасника, а сам уселся у рюкзака. Вытащив из него банку, отец Ансельм сноровисто вскрыл ее ножом и принялся за еду, работая пальцами. Есть рукой было непривычно, но что поделать — ложку он не додумался захватить в лагере.

— Монах? — позвал очнувшийся Фарро, сел и спустил босые ступни на холодный пол. — Ты вернулся?

— Вернулся.

— Кого ты привел?

Перейти на страницу:

Похожие книги