Читаем Имя на борту полностью

Канонерские лодки и мониторы носили названия старых мелких парусных судов, которые имели воинственный, грозный оттенок («Буря», «Смерч», «Грозящий», «Отважный», «Ураган», «Тифон», «Стрелец», «Единорог», «Лава», «Латник», «Перун», «Броненосец»). Суда этого типа получали иногда имена из народной мифологии («Русалка»,

«Чародейка», «Колдун», «Вещун»), или имена морских рыб и животных («Сивуч», «Ерш»).

Крейсера как суда для дальних вояжей в океане были названы «глобальными» именами («Азия», «Африка»), но были и «Забияка», «Память Меркурия», «Адмирал Корнилов».

Часть канонерских лодок унаследовала еще от первых паровых имена «Черноморец», «Донец», «Запорожец», «Кубанец», «Терец», «Уралец» - собирательные названия казаков разных мест России, а также далеких восточных жителей - «Кореец», «Манджур».

Несколько миноносных крейсеров получили свои имена в память о героях морских битв: «Лейтенант Ильин», «Капитан Сакен», «Казарский».

Миноносцы, как в эпоху парусного флота шхуны, были названы именами различных географических объектов, расположенных на берегах соответствующих морей: «Адлер», «Свеаборг», «Ревель», «Рочен-сальм», «Биоркэ», «Моонзунд», «Гапсаль», «Айто-дор», «Анапа», «Лахта», «Або», «Чардах», «Кодор», «Килия», «Рени», «Виндава», «Либава», «Анакрия», «Ялта», «Новороссийск» или рек: «Луга» и «Нарва».

И, наконец, яхты - суда для разъездов царя и его родственников, членов правительства и адмиралов - имели соответствующие названия: «Полярная звезда», «Держава», «Царевна», «Александрия», «Стрела».

Поражение России в русско-японской войне 1904 - 1905 гг., особенно Цусимский разгром флота, привели к резкому подъему национального самосознания и патриотизма. Возрождение флота стало общенациональной задачей. Героизм моряков в Цусимском бою, в Порт-Артуре, Чемульпо и других местах битв вызвал к жизни новую волну героико-патриотических названий кораблей, основанную на национально-патриотической и народно-исторической базе.

Большим подъемом, патриотическим чувством пронизаны утвержденные правительством названия нового броненосного флота, создававшегося по программе 1912 г. [5]. Автор статьи о названиях новых кораблей, к сожалению, оставшийся неизвестным, правильно объясняет возвращение к старой системе названий: «…боевое прошлое нашей морской силы настолько богато именами, которыми флот может и должен гордиться, что в настоящее время едва ли встречается нужда в отыскании новых наименований». Далее он приводит основы новой системы номинации кораблей русского флота, утвержденной правительством: «В соответствии с этим важно, чтобы все вновь закладываемые корабли в целях утверждения исторической преемственности и сохранения боевых традиций воспринимали свои наименования согласно следующим принципиальным положениям. Корабли крупного тоннажа - линейные корабли, броненосцы и легкие крейсеры - получают в наименование священные имена российских императоров и особ царствующего дома, имена наиболее отличившихся боевою деятельностью линейных кораблей, фрегатов и крейсеров, имена славных полководцев и знаменитых морских и сухопутных побед».

Здесь имеются в виду не просто «священные» монархи и их родственники, а лица, сделавшие много для развития флота в России (Петр I, Екатерина II, Николай I, Павел I). Но в рассматриваемый момент старые броненосцы с такими названиями уже отслужили свой срок, а новые должны были получить имена в память о знаменитых сражениях - это броненосные крейсеры «Бородино», «Измаил», «Наварин» и «Кинбурн».

Легкие крейсеры для Балтийского флота были названы «Адмирал Бутаков», «Адмирал Спиридов», «Адмирал Грейг» и «Светлана» (предшественник этого корабля героически погиб в Цусимском сражении), а для Черноморского - «Нахимов» и «Корнилов».

Легкие крейсеры для Сибирской флотилии получили названия выдающихся морских деятелей, оставивших свой след в Сибири и на Дальнем Востоке: «Муравьев-Амурский» и «Невельской».

Далее в статье говорится: «Суда меньшего тоннажа - канонерские лодки и миноносцы - получают имена небольших судов, прославившихся подвигами на море, именами чинов флота и армии, подлежащих увековечиванию, и наименования славных морских и сухопутных боев».

Интересны названия миноносцев. Один дивизион составляли корабли, названные в память героев морских сражений и битв: «Лейтенант Ильин», «Лейтенант Дубасов», «Капитан Кроун», «Капитан Ко-нон Зотов», «Капитан Керн», «Капитан Изыльметьев», «Капитан 2-го ранга Кинсберген», «Лейтенант Ломбард», «Капитан-лейтенант Белле».

Второй дивизион был назван в честь знаменитых морских сражений: «Гренгам», «Гогланд», «Стирсу-ден», «Патрас», «Хиос», «Тенедос», «Рымник», «Смоленск», «Кульм».

Третий дивизион носил названия судов парусного флота, прославившихся в различных сражениях: «Гром», «Орфей», «Забияка», «Победитель», «Летун», «Десна», «Самсон», «Азард» и «Сокол».

Перейти на страницу:

Все книги серии Научно-популярное издание

Похожие книги

Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду

Дэвид Роберт Граймс – ирландский физик, получивший образование в Дублине и Оксфорде. Его профессиональная деятельность в основном связана с медицинской физикой, в частности – с исследованиями рака. Однако известность Граймсу принесла его борьба с лженаукой: в своих полемических статьях на страницах The Irish Times, The Guardian и других изданий он разоблачает шарлатанов, которые пользуются беспомощностью больных людей, чтобы, суля выздоровление, выкачивать из них деньги. В "Неразумной обезьяне" автор собрал воедино свои многочисленные аргументированные возражения, которые могут пригодиться в спорах с адептами гомеопатии, сторонниками теории "плоской Земли", теми, кто верит, что микроволновки и мобильники убивают мозг, и прочими сторонниками всемирных заговоров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дэвид Роберт Граймс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется

Если бы можно было рассмотреть окружающий мир при огромном увеличении, то мы бы увидели, что он состоит из множества молекул, которые постоянно чем-то заняты. А еще узнали бы, как действует на наш организм выпитая утром чашечка кофе («привет, кофеин»), более тщательно бы выбирали зубную пасту («так все-таки с фтором или без?») и наконец-то поняли, почему шоколадный фондан получается таким вкусным («так вот в чем секрет!»). Химия присутствует повсюду, она часть повседневной жизни каждого, так почему бы не познакомиться с этой наукой чуточку ближе? Автор книги, по совместительству ученый-химик и автор уникального YouTube-канала The Secret Life of Scientists, предлагает вам взглянуть на обычные и привычные вещи с научной точки зрения и даже попробовать себя в роли экспериментатора!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Нгуэн-Ким Май Тхи

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука