Я вернулся за стол, еще немного полистал детскую книжку, потом снова взялся за бестиарий. На этот раз ждать пришлось куда дольше, и я успел узнать о странной летней спячке, в которую впадают сусквинианы, к тому времени как меня легонько потрогали за плечо. Я обернулся, ожидая увидеть скриба с охапкой книг, или, может быть, Бэзила, подошедшего поздороваться, и с изумлением увидел магистра Лоррена, который возвышался надо мной в своей черной магистерской мантии.
– Идемте, – тихо сказал он и сделал мне знак следовать за ним.
Не понимая, в чем дело, я вышел из читального зала вслед за ним. Мы миновали стол скриба, спустились по лестнице и очутились в безликой комнатке, где стояли стол и два стула. В архивах полно было таких комнаток: они назывались «читальными норками» и были устроены для того, чтобы члены арканума могли спокойно сидеть и заниматься в одиночестве.
Лоррен положил на стол журнал заказов из читальни.
– Я помогал одному из новых скрибов освоиться с обязанностями и обратил внимание на ваш запрос, – сказал он. – Вы интересуетесь чандрианами и амир?
Я кивнул.
– По поручению одного из ваших наставников?
Я подумал было рассказать ему всю правду. Про то, что произошло с моими родителями. Про историю, слышанную в Тарбеане.
Однако реакция Манета на мое упоминание о чандрианах показала мне, что это было бы глупо. Ведь пока я сам не увидел чандриан, я в них не верил. И если бы кто-то заявил, будто видел их, я бы, наверное, решил, что он сумасшедший.
В лучшем случае Лоррен решит, что я не в своем уме, в худшем – что я безмозглый мальчишка. Я внезапно отчетливо осознал тот факт, что нахожусь в одном из столпов цивилизации и разговариваю с университетским магистром архивов.
Это заставило меня взглянуть на вещи в новом свете. Рассказы старика из пивной на Портовой стороне вдруг сделались чем-то далеким и незначительным.
Я покачал головой:
– Нет, сэр. Я просто хотел удовлетворить свое любопытство.
– Любопытство весьма достойно уважения, – монотонно произнес Лоррен. – Быть может, я смогу отчасти удовлетворить ваше любопытство. Амир были частью церкви в те времена, когда Атуранская империя была еще в расцвете сил. Их девиз был «Иваре эним эуге», что примерно переводится как «ради высшего блага». Они были наполовину странствующими рыцарями, наполовину – добровольными стражами порядка. Они обладали правом суда и могли выступать в роли судей как на церковных, так и на светских судах. Все они в той или иной степени обладали особыми привилегиями перед законом.
Большую часть этого я и так уже знал.
– Но откуда они взялись? – спросил я. Это было самое близкое упоминание истории Скарпи, которое я решился себе позволить.
– Возникли из странствующих судей, – ответил Лоррен. – Людей, которые ездили из города в город, принося власть закона в маленькие атуранские городки.
– То есть они происходят из Атура?
Он посмотрел на меня:
– А откуда же еще они могут происходить?
Я не мог заставить себя сказать ему все как есть: что я, основываясь на сказке, рассказанной каким-то стариком, заподозрил, будто корни амир куда глубже Атуранской империи. И что я надеюсь, что они и поныне где-то существуют.
Лоррен принял мое молчание за ответ.
– Небольшой вам совет, – мягко сказал он. – Амир – фигуры весьма впечатляющие. Детьми все мы воображаем себя в роли амир и сражаемся мечами из ивовых прутиков. Для мальчиков естественно увлекаться подобными историями. – Он посмотрел мне в глаза. – Однако же взрослому человеку, да еще арканисту, следует сосредоточиться на сегодняшнем дне. На чем-нибудь более практичном.
Он продолжал, не отводя взгляда:
– Вы молоды. Многие готовы судить о вас, исходя из одного этого факта.
Я набрал было воздуха, но Лоррен поднял руку:
– Я не сужу вас за то, что вы увлекаетесь мальчишескими фантазиями. Просто советую не распространяться об этих фантазиях. – И посмотрел мне в глаза, невозмутимый, как всегда.
Я вспомнил, как обращался со мной Амброз, и кивнул, чувствуя, как кровь бросилась мне в лицо.
Лоррен достал перо и густо перечеркнул мой запрос в журнале.
– Да, я считаю, что любопытство достойно уважения, – сказал он. – Но так думают не все. Мне бы не хотелось, чтобы ваша первая четверть была осложнена подобными вещами. Полагаю, вам и без того будет достаточно сложно.
Я потупился, чувствуя, что чем-то его разочаровал.
– Да, я понял. Спасибо, сэр.
Глава 39
Достаточно веревки
На следующий день я пришел на лекцию Хемме за десять минут до начала и сел в первый ряд. Я надеялся перехватить Хемме до начала занятия и тем избавиться от необходимости отсиживать еще одну лекцию.
Увы, Хемме заранее приходить не стал. Аудитория была уже полна, когда он вошел через нижнюю дверь и поднялся по трем ступенькам, ведущим на деревянную сцену. Он окинул взглядом аудиторию и выцепил меня:
– Ага, наш юный гений! Встаньте-ка, будьте так любезны!
Я встал, не понимая, что происходит.