Читаем Имя ветра полностью

При слове «свадьба» кислое лицо трактирщика сделалось совершенно каменным. Я почувствовал, что двое мужчин, стоявших у стойки, стараются не смотреть на меня, вообще не оборачиваться в мою сторону. Значит, все же правда. Случилось нечто ужасное.

Я увидел, как трактирщик протянул руку и уперся пальцами в стойку. Не сразу я сообразил, что он дотронулся до железной шляпки гвоздя, вбитого в доски.

– Скверная история, – отрывисто сказал он. – Даже говорить об этом не хочу.

– Ну пожалуйста! – воскликнул я. – В моем голосе отчетливо послышалась тревога. – Я приехал к родне, в Темфолз, и тут до нас дошли слухи, что что-то стряслось. А они все заняты, у них пшеница недокошена, вот я и обещал сходить разузнать, что тут приключилось.

Трактирщик смерил меня взглядом. Любопытного он бы тут же отвадил, но отказать мне в праве разузнать, что стряслось с членом моей семьи, он не мог.

– Там, наверху, лежит одна, которая там была, – коротко ответил он. – Она не из местных. Может, как раз и есть твоя родственница.

Свидетель! Я открыл было рот, чтобы задать еще один вопрос, но трактирщик покачал головой.

– Ничего не знаю! – твердо заявил он. – И знать не хочу.

Он повернулся спиной и принялся возиться с кранами своих пивных бочонков.

– По коридору до конца налево.

Я направился через зал к лестнице. Я чувствовал, что теперь на меня смотрят все. Судя по их молчанию и по тону трактирщика, та женщина, что находилась наверху, была не просто одной из тех, кто там был, – она была единственной. Единственной, кто остался в живых.

Я дошел до конца коридора и постучался. Сперва тихонько, потом погромче. И медленно отворил дверь, чтобы не напугать того, кто за ней.

Это была узенькая комната с узенькой кроватью. На кровати лежала женщина, полностью одетая, с перевязанной рукой. Голова ее была повернута к окну, так что мне был виден только профиль.

Но все равно я ее узнал. Денна!

Должно быть, я издал какой-то звук, потому что она обернулась и посмотрела на меня. Глаза у нее расширились, и на этот раз она не нашлась, что сказать.

– Я прослышал, что у тебя какие-то неприятности, – небрежно сказал я. – Вот и решил приехать помочь.

Она изумленно вскинула брови, потом сощурилась.

– Врешь! – сказала она, кривя губы.

– Вру, – сознался я. – Но это красивая ложь.

Я переступил порог и тихо прикрыл за собой дверь.

– Я непременно приехал бы, если бы узнал.

Она покачала головой:

– Всякий может приехать, когда услышит новости. Но вот приехать, не зная, что случилась беда, – для этого надо быть кем-то особенным.

Она села и повернулась ко мне лицом, свесив ноги с кровати.

Теперь, приглядевшись, я обнаружил, что на виске у нее синяк, вдобавок к перевязанной руке. Я сделал еще шаг в ее сторону.

– Ты в порядке? – спросил я.

– Нет, – честно ответила она. – Но могло бы быть куда хуже.

Она медленно поднялась на ноги, словно не была уверена, что может держаться на ногах. Осторожно сделала пару шагов, и, похоже, осталась довольна.

– Ага. Ходить я могу. Идем отсюда.

Глава 72

Куранье

Выйдя из комнаты, Денна свернула не направо, а налево. Я было решил, что она заблудилась, но, когда она вышла на черную лестницу, я сообразил, что она просто хочет уйти, не проходя через общий зал трактира. Она толкнула дверь, ведущую в переулок, но та оказалась заперта.

Пришлось идти через главный выход. Стоило нам войти в общий зал, я отчетливо ощутил, как все уставились на нас. Денна направилась прямиком к выходу, двигаясь небыстро, но с целеустремленностью грозовой тучи.

Мы были почти в дверях, когда человек за стойкой окликнул:

– Эй! Эй, вы там!

Денна стрельнула глазами вбок. Губы у нее стянулись в ниточку, и она продолжала идти вперед, словно ничего не слышала.

– Я с ним разберусь, – вполголоса сказал я. – Подожди на улице. Я на секундочку.

Я подошел к угрюмому трактирщику.

– Так это действительно твоя родственница? – спросил он. – А констебль ей разрешил уйти?

– Вы же вроде ничего не желали об этом знать, – сказал я.

– И теперь не желаю. Но она занимала комнату, пила, ела, и я вызывал доктора, чтобы ее заштопать.

Я посмотрел на него исподлобья:

– Если в этом городе есть доктор, который стоит дороже полпенни, то я король винтийский.

– Все вместе мне обошлось в полталанта! – настаивал он. – Бинты денег стоят, и мне еще пришлось нанять женщину, чтобы та посидела при ней, пока она очнется.

Я сильно сомневался, что на самом деле он потратил хотя бы половину этих денег, но неприятности с констеблем мне тоже были ни к чему. По правде сказать, я просто не хотел задерживаться. Зная Денну, я опасался, что, если упустить ее из виду больше, чем на минуту, она исчезнет, точно утренний туман.

Я вынул из кошелька пять йот и швырнул их на стойку.

– На чуме наживаются одни живодеры! – уничтожающе бросил я и вышел.

Я испытал совершенно дурацкое облегчение, обнаружив, что Денна ждет снаружи, прислонившись к коновязи. Она стояла, закрыв глаза и подставив лицо солнцу. Услышав мои шаги, она удовлетворенно вздохнула и обернулась мне навстречу.

– Что, все было настолько плохо? – спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги