Читаем Император желает услышать «да» полностью

– Принцесса не была и не будет готова – просто учтите это, прежде чем начинать свои незаконные действия, – замечаю напряженно.

– А ведь я делаю вам большое одолжение, – отвечает император, опуская на столик у стены бутылку вина. – С теми жалкими остатками вашей репутации вам следовало бы просить меня об этом…

– Еще один шаг – и ночь, как вы и предполагали, выйдет бурной! – предупреждаю его, уловив начало движения. – Не сказать, что приятной для вас – но точно не спокойной!

– Вы любите драться в постели? – уточняет Сюй Кай, расстегивая свой камзол, а затем и вовсе снимая его.

– Я люблю драться. В постели я предпочитаю спать, – решаю расставить все точки.

– Маленькое невинное создание, – неожиданно мягко улыбается Сюй Кай, начиная расстегивать нательную рубашку.

Я не должна отворачиваться! Бороться, не видя своего врага, довольно хлопотно. Да и вообще, что меня там может смутить? Обнаженное подтянутое тело с проработанной мускулатурой – слишком стройное по местной моде, но прямо-таки кричащее об опасности для всех, кто способен понять.

Это зрелище я могу вынести.

Сложно выносить взгляд, которым смотрит на меня немного хмельной император…

Да, я заметила, что он уже успел ополовинить свою бутылку.

– Сюй Кай, я тебя серьезно предупреждаю, добровольно я не дамся, – произношу четким голосом.

– Она перешла на «ты»… – посмеивается его величество, продолжая высвобождать пуговицы из петель.

– Это не призыв к действию! – громким голосом пробиваюсь в его сознание.

Но меня никто не слушает: Сюй Кай спокойно возвращается к столу, берет бутылку, выпивает из горла… и я понимаю – это мой шанс!

Плавно проскальзываю мимо спины его величества, желая вытянуть ключ из его кармана так же незаметно… и застываю, пойманная почти грубым движением неожиданно развернувшегося императора.

– Ты слабее меня. Во всем, – произносит он мне в лицо, и я не вижу ни капли опьянения в его безжалостном взгляде.

– Отпусти меня, – прошу сосредоточенно, не в силах оторвать глаз от его лица.

Выражение на нем какое-то гипнотическое… подчиняющее… и невероятно опасное.

– Испугалась, принцесса? – Негромкий голос Сюй Кая буквально пробирается под кожу.

– Я не боюсь близости с тобой. Я не желаю ее, – сообщаю ему, не хило так храбрясь.

– С чего вдруг такая категоричность? А вдруг нам понравится? – хмыкает император, совершенно точно имея в виду кого-то одного.

– Да ни в жизнь! – отбиваю ему.

– Не торопись с выводами, – шепчет Сюй Кай мне в шею, запустив пальцы в мои волосы и зафиксировав голову рукой.

И я готова закричать от ужаса, страшась всего, что происходит, в том числе у меня внутри, как…

– Ваше величество! – кричит кто-то за дверью.

– Только не это… – запрокинув подбородок, с болью протягивает Сюй Кай.

– Ваше величество! Откройте немедленно! – продолжают кричать с другой стороны.

– Кто это? – изумленно спрашиваю, не замечая, что делаю это вслух.

Затем вздрагиваю, когда мою прическу вдруг начинают поправлять заботливые руки.

– Почти идеально, – оценив свою работу, подытоживает император, отряхивает мое платье, избавляя от складок, отходит от меня и открывает дверь. – Мы не ждали вас так поздно, любезная…

– Ты не ждал меня вообще, – замечает все еще привлекательная и богато одетая женщина в возрасте, тут же прекращая голосить и стремительно входя в спальню.

Дверь за ее спиной так же стремительно закрывается…

А наша гостья резко разворачивается к Сюй Каю.

– Ты с ума сошел? – вопрошает в лоб.

– Позвольте представить вам, принцесса… вдовствующую императрицу, обычно проводящую все свое время далеко за пределами дворцового комплекса и вдруг так неожиданно примчавшуюся к нам, – говорит император ленивым голосом, начиная застегивать пуговицы на рубашке.

– Ваша… – Потрясенная, я перевожу взгляд на женщину.

– Мачеха, – отвечает Сюй Кай.

– Бедное дитя… – смерив меня быстрым взглядом, протягивает вдовствующая императрица. – Ты напугана?

– Очень, – брякаю, не задумавшись.

– Хочешь находиться здесь? – продолжает она обстрел.

– Хочу сбежать отсюда как можно скорее, – делюсь от чистой души своей.

– У тебя еще есть голова на плечах, мальчик мой? Или там только военные построения остались? – тут же переключается на пасынка вдова бывшего императора.

– Матушка, выбирайте слова, – вежливо предупреждает Сюй Кай.

– Ты не можешь взять силой принцессу востока и жить дальше как ни в чем не бывало! – с легкой прохладой в голосе отбивает она.

– Никто не собирался ее… – начинает его величество.

– Ты хочешь сделать ее своей любовницей, хотя она того не желает. Это, по-твоему, называется «добровольное согласие»? – припечатывает его мачеха.

– Все намного сложнее, чем вы думаете, матушка! – четко проговаривая слова, произносит Сюй Кай.

– Ты, безусловно, прав: все намного сложнее, чем ты думаешь. И ты не можешь руководствоваться эмоциями, ставя под удар весь север из-за своей неуемной жажды отомстить!

– Неуемной жажды отомстить? – переспрашивает император отстраненным голосом. – Вам напомнить, под каким ударом был север двадцать лет назад, когда ее дед пришел на наши земли со своей неуемной жаждой?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы