Она поставила ни то императорскую, ни то отцовскую голову на овальный столик перед диваном, и я подумал. Теперь она запачкает мой стол кровью, и если кто-нибудь это заметит, то только один Бог знает, что может произойти… Когда я повернулся, чтобы высказать ей упрёк, я тут же умолк от радостного испуга. Именно от радостного испуга, помню. Потому что Риетта высокого перешагнула через ворох упавших с неё одежд. Она была ослепительна обнажена и в воздухе между нами держала белый платок, чтоб я не видел её лица, она подошла ко мне и бестыже села на меня верхом… Какой бред!
Ээва и Эльси. Входит Пеэтер в костюме наездника.
Пеэтер. А а, к нам соизволила зайти госпожа Ээва… Ну, как идут дела у нашего философа?
Ээва. Нормально.
Пеэтер. Надо же, у безумцев дела идут нормально. Интересно… Эльси, я уезжаю к Лилиенфельду и приеду вечером
Ээва. Эльси, я хочу с вами поговорить
Эльси. Конечно! Пусть они говорят, что он, простите, позор семьи. Но он же был гордостью семьи! И он мой брат!
Ээва. И вы из-за него страдаете?..
Эльси. О господи, Ээва, вы же знаете это лучше других… Сказать по правде — я вами восхищаюсь все эти годы. Ваши поездки к Жуковскому, к министрам, к матери императора — особенно теперь…
Ээва. И вы страдаете вдвойне, Эльси — я ведь вижу. Ведь вы любите и своего Пеэтера…
Эльси. Он ведь мой муж…
Ээва. А тиранство Пеэтера над Тимо причиняют вам страдания… И донесения, которые он пишет на Тимо…
Эльси. Он во сяком случае не делает из этого тайны! Для этого он слишком честный!
Ээва. И все же все удары по Тимо — половину он даже не замечает — ударяют и по вас. При вашей гордости это очень страшно!
Эльси
Ээва. Эльси, мы все можем этого избежать.
Эльси
Ээва. Если вы нам поможете.
Эльси. … Каким образом?
Ээва. Я не прошу, чтобы вы поклялись мне, что будете молчать. Вы будете молчать так или иначе. Ведь вы урожденная фон Бок. И это вопрос жизни, спокойствия и счастья нас всех — вашего и нашего. Мы решили бежать за границу. Тимо, Юри и я. Представьте. если мы уедем, мы приобретем спокойствие и вы тоже. Тимо освободится от слежки и грубости Пеэтера, получит приличное лечение, почувствует себя свободным. А вы не будете молча осуждать Пеэтера…
Эльси
Ээва. Я знаю. Но вы должны нам помочь.
Эльси. Как?
Ээва. Мы скажем, что уезжаем в Харьюмаа к в гости к Радингам. Но Пеэтер нам не даст согласия. Он скажет, что только в его сопровождении. Постарайтесь увезти его осенью отсюда на неделю.
Эльси. Как вы себе это представляете… его…
Ээва. Вы уезжаете к родственникам в Таллинн или все равно куда — чем дальше, тем лучше. Вам же Пеэтер разрешает. И тогда извещаете его, что тяжело заболели. Или како-нибудь врач известит об этом. Вы совершенно ослаблены, почти при смерти. Кровотечение или еще что-нибудь — каждая женщина сумеет сыграть на этом, если на карту поставлено все — ваше спокойствие, судьба вашего брата, репутация вашего мужа в ваших собственных глазах. И Пеэтер — он же заботится о вас — помчится прямо к вам, и вы продержите его там неделю. А когда вернетесь назад — нас уже не будет… Представьте, какое это освобождение…
Эльси. Скажите мне, когда.
Затемнение
Большая приземистая комната с каменным полом. На переднем плане по обе стороны различная утварь, например, кладовка с пивным бачком. Посередине комнаты свадебный стол. За столом Якоб и Анна, Тимо, Ээва, старики Мяттлики, мать Анны Маали, Мальмы, Швальбы.
Анна