Читаем in1 полностью

Существует популярный в начале XX зека анекдот о

привередливом посетителе кондитерской, который заказал торт с

надписью "Привет с Кавказа", трижды требовал переделать

надпись потому, что она казалась ему недостаточно красивой, а

на вопрос кондитера — упаковать ли торт в коробку, отвечал —

не надо, я его здесь же и съем.

Прием этот — остроумие нелепости — используется не

только в бытовых анекдотах, но также в литературе, особенно

часто в жанре литературной пародии. В нем есть много общего с

приемом доведения до абсурда, но существуют и различия.

Доведение до абсурда достигается, как правило, путем

преувеличения, или гиперболы. А остроумие нелепости заложено

в самой ситуации, противоречащей здравому смыслу и

повседневному опыту.

Читая знаменитую сказку Льюиса Кэрролла "Алиса в стране

чудес", читатель много раз смеется, — не всегда отдавая себе в

этом отчет, — над остроумием нелепости.

Возьмем, к примеру, рассказ о чеширском коте, на лице

которого почти всегда была улыбка. Иногда улыбка исчезала, и

оставалось только лицо; но случалось, что исчезало лицо, и тогда

оставалась лишь улыбка.

Лет сто тому назад в одной из законодательных комиссий,

обсуждавших возможность отмены телесных наказаний (розог),

некий либеральный юрист не без цинизма заметил;

Пороть мужика гнусно, но что мы можем предложить ему

взамен?

Эти строки и сейчас вызывают улыбку, а в свое время эта

острота считалась одним из "гвоздей сезона".

В чем ее смысл? Обычно, когда у человека что-то отнимают,

лишают его чего-то, то он вправе требовать компенсации,

предоставления каких-нибудь других ценностей, льгот,

преимуществ. Но телесные наказания едва ли относились к тем

благам, лишившись которых, мужик захотел бы получить что-

нибудь другое. Однако построение фразы и мысль, выраженная в

такой форме, исходят из предположения, что отмену розог надо

якобы чем-то возместить мужику, иначе, пожалуй, он и не

согласится с этим. Такое предположение противоречит здравому

смыслу, оно нелепо. Но нелепое предположение содержится в

этой фразе не явно, в виде намека, пусть даже прозрачного. Так

что здесь — соединение двух приемов.

Приведем еще пример остроумия нелепости. Когда пресса

распространила ложные слухи о смерти Марка Твена, он

выступил с таким опровержением:

Слухи о моей смерти сильно преувеличены.

Едва ли нужно пояснять, что именно нелепость

формулировки сделала ее остроумной.

Здравый смысл разнится у разных людей в зависимости от

жизненного опыта, развития, образования. Отсюда —

непреднамеренное остроумие людей, вторгающихся без

соответствующей подготовки в чуждые им области знания.

Забавно бывает, например, врачу выслушивать рассуждения

неспециалистов на медицинские темы.

В литературе эту форму остроумия используют очень часто.

Пожалуй, один из наиболее известных в этом отношении

рассказов "Письмо к ученому соседу", весь построенный на

"нечаянном" остроумии высказываний полудикого степного

помещика; апофеозом рассказа явилась фраза, ставшая

впоследствии крылатой и вошедшая в наш повседневный обиход:

Этого не может быть, потому что этого не может быть

никогда.

Популярный в свое время среди читателей раздел "Нарочно

не придумаешь" в журнале "Крокодил" почти целиком состоял из

непреднамеренных острот, сущность которых "остроумие

нелепости":

Матроса Иванова за систематическую пьянку в период

рейса с работы снять с исполнением служебных обязанностей.

В рассказе Юрия Тынянова "Подпоручик Киже" есть такой

эпизод. Поручика Синюхаева по ошибке посчитали умершим. А

когда он явился на службу, то военному министру пришлось

написать рапорт царю:

Умерший горячкою поручик Синюхаев сказался живым и

подал прошение о восстановлении в списках.

Император Павел I на этом рапорте начертал высочайшую

резолюцию, не менее остроумную:

...отказать по той же самой причине.

Критерии нелепости найти не так уж трудно. В простейшем

случае нелепость состоит в том, что высказывание содержит

взаимоисключающие моменты, однако форма высказывания

такова, как будто бы они вполне совместимы. Возьмем,

например, объявление о гулянье в городском саду:

Вход бесплатный, детям скидка.

В записных книжках Виктора Кина есть такая запись (о

любимом начальнике):

Мы надеемся, что преждевременная смерть скоро вырвет

его из наших рядов.

Хотя прием нелепости здесь не сразу бросается в глаза, но,

по сути, и здесь имеет место соединение двух логически

несовместимых высказываний.

Задание

Предлагаю вам начало и середину нескольких анекдотов, а

вы придумываете к этой "рыбе" свой неожиданный и

Перейти на страницу:

Похожие книги