Отдельно хочется отметить danish pastry
– открытые булочки из слоёного теста с различными начинками (фрукты, ягоды, орехи, шоколад и многое другое). Как понятно из названия, дениши были придуманы в Дании и постепенно распространились по всей Европе и Северной Америке. Самое интересное, что в Дании такие булочки сейчас называются венскими.Даже если вы никогда не пробовали кленовый сироп, то когда-нибудь точно о нём слышали. В отличие от всех других сиропов, которые подаются, например, к блинчикам, кленовый считается если не самым полезным, то хотя бы наименее вредным. Maple syrup
делается из сока различных видов клёнов, в то время как другие сиропы – это дикая смесь фруктозы, кукурузного сиропа и сахара. Вкусы отличаются в зависимости от вида maple syrup – привкус может быть сладко-приторным, как у мёда или карамели, или, например, слегка горьковатым.Знаменитая peanut butter
– это американская классика. Кофе с арахисовой пастой, мороженое с арахисовой пастой, сухие завтраки с арахисовой пастой… В США она действительно повсюду. Существует два вида peanut butter:• Creamy
или smooth• Crunchy
Поскольку арахисовая паста течёт по венам американцев с малых лет, детям в школу дают не бутерброды с колбасой или с сыром, а
Поскольку в школе мы все изучали британский вариант английского, мы обычно называем конфеты sweets
. Но в США для обозначения конфет используют другое слово – candy, причём всегда в единственном числе. Фундаментальной разницы между этими понятиями нет, разве что candy включает в себя шоколадные батончики, а sweets – нет, и поэтому в британском английском говорят неДавайте рассмотрим еще несколько терминов, которые в США и Великобритании звучат по-разному.
В британском английском для описания печенья используются оба слова cookie
и biscuit. Однако разница между этими понятиями в британском английском все-таки есть: cookie – это именно печенье с шоколадной крошкой, эдакий американский вариант, а biscuits – это все остальные виды печенек, например из тех жестяных банок, в которых наши бабушки хранили фотографии или нитки с иголками. В США, в свою очередь, говорят только cookie, просто в американском английском biscuit – это такие мягкие хлебные булочки со сладковатым привкусом (у британцев есть что-то похожее под названием scones).Pecan Pie
– потрясающе вкусный и простой в приготовлении пирог, уже давно ставший национальным достоянием США. Обычно его подают к рождественскому столу или на День благодарения. К сожалению, главный ингредиент этого пирога, орех пекан, довольно сложно найти в России. Но если у вас будет возможность, обязательно попробуйте приготовить этот пирог сами.Вы же много раз видели в фильмах, как американские дети сидят в ночи вокруг костра и на палках жарят зефир, верно? Конечно,
А помните, как несколько лет назад все поголовно пробовали разогреть
S’mores
можно сделать и дома, например в качестве s’mores dip.Если ваше детство было хоть немного похожим на моё, то мама или бабушка вам обязательно готовили гренки – хлебушек вымачивали в яйце и молоке, после чего жарили на сковородке. Это непритязательное блюдо у нас подавали только дома, а в США оно по-пафосному называется french toast
и подается в кафе на завтрак. Бывает french toast с корицей, сиропом, соленым сливочным маслом, ягодами и т.д.