Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Представители «Гипербореи» под именем Мелхиседека проживали в местности, которая называлась «Салим». Лично апостол Павел в обращении к евреям (7;1–3) дал расшифровку имени Мелхиседека и местности Салим. Павел пишет: «Мелхиседек, во-первых по знаменованию имени царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира, Без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда». Верю, что апостол Павел мог и не знать, что не имеющий «начала дней» и «родословия» Святитель Мелхиседек – есть лишь представитель духовного центра мира, которым являлось Богочеловечество «Гипербореи». Подумайте сами, как велико значение Мелхиседека и местности его проживания для всех народов древнего мира и для современного человечества. Даже не через Иисуса Христа, а через Мелхиседека и Адоноседека будущий Иерусалим стал святым городом нашей современности. Еврейский народ получил право на земное существование, потому что Мелхиседек благословил Авраама и его потомство. Разве это является тайной для самого еврейского народа и христианских народов мира? Сказано апостолом Павлом: «Без всякого же прекословия меньший благословляется большим». (К евреям, 7;7). Представители «Гипербореи» в лице живых Первосвященников Бога Ваала и были главными духовными врагами дьявольского духа. Одно их присутствие на земле Палестины лишало земного человека богоборческой силы. Это и стало причиной того, что потомки Каина не могли длительно жить на равнинах Палестины, а жили в изолированных ущельях Синайских гор, Сеира и Мозера. Абсолютную духовную опасность представляли Священники Бога Всевышнего, подобные Мелхиседеку или Адоноседеку, и для самого еврейского народа. Их совместное проживание не обеспечивало единства духовных противоположностей, и если бы Иисус Навин и главы колен Израиля не умертвили Адоноседека, то еврейский народ не погиб, но духовно отвратился от дьявола и потерял бы свою богоборческую силу.

Физическое истребление Адоноседека было необходимым актом эволюции человеческого духа. Уничтожение Адоноседека сократило диапазон человеческого духа с правой стороны, так как диапазон «НК», (см. трансформацию 5 Приложения № 1), прекратил свое существование. Однако после гибели Адоноседека, очистительные духовные функции приняли на себя волхвы, и поэтому воздействие по вектору (12) на все нарождающиеся варварские народы Великой степи, как и на все народы мира, включая еврейский народ, никогда не прекращалось. За этим воздействием всегда стоял Бог Ваал, который корректировал и придавал нужное направление вектору богоборческих усилий духа дьявола. Об этом и повествуют все мои опубликованные исследования. Вместе с нечистыми семенами адамитами передавалось новорожденным народам и чистое семя духа Саваофа. Через духовные семена вселенских духов все земное человечество «породнилось» с марсианским инопланетным человечеством, а сами высшие вселенские духи Яхве и Иеговы очистились до чистоты духа Саваофа и породили бессмертного Сына Божия Иисуса Христа. Так смертный дух восстановил бессмертие Сына Божия Богочеловечества четвертой расы, которого Отец Небесный не от Мира Сего вынужден был разделить в самом себе, для отделения духов Саваофа, Яхве и Иеговы от земного человечества. Подчеркну, что в лице воскресшего Иисуса Христа фактически был восстановлен не Богочеловек первой расы, а восстановлена целостность и духовное единство разделенного в самом себе Богочеловека четвертой расы. Если исходить из этой позиции, то никакой пятой расы человечества во Вселенной еще не существует. Все эти 65 миллионов лет, с момента насильственного отрыва духов Саваофа, Яхве и Иеговы от земного человечества, шел процесс воссоздания целостности Богочеловека четвертой расы. Пережив, пять трансформаций, духи Саваофа, Яхве и Иеговы сотворили Иисуса Христа, и тем самым замкнули круг жизнетворения, воссоздав целостность и единство нетварного духа Богочеловека четвертой расы. После этого земное человечество перешло к своей последней, шестой стадии трансформации и эволюции человека, которое изображено на рисунке № 1 Приложения в периоде от начала новой эры до 2012 года. Это и есть та шестая раса земного человечества, о которой нам твердят «посвященные» оккультисты и каббалисты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика