Я ощутил дыханье ураганаИз чрева межкосмической спирали.Меня он охватил; но шёл я рьяно;И Духи Мира предо мной предстали.Все одиночества, что излучают, будтоНочная темень взором безотчетно, —Свеченье слёз — не знали почему-то,Не чуяли тех скорбных бурь, охотноМоё лишь сердце мучивших! О Ветер!Пророческая вьюга возбужденья!Ты, дующий загадочно, в ответеЗа мой восторг и за моё смятенье!Ты исступлённо нежишь без касаньяБутон сладчайший! Ветром я повенчанВсей сущностью пролить огонь сиянья,Свет Бога и любви, который вечен!Встречаешь ты порыв с тобой боротьсяВ тени слепой лишь… И лесных чащобин,И камня грубого — волною воля гнется,А я утёсу для тебя подобен.В горюющей душе, пурга шальная,Ты бьешься ночью; шум идет на прибыль:Влечет её, уносит, пеленая,Из жизни в жизнь, из гибели в погибель.Vento que me levou, nem sei por onde;Mas sei que fui; e, ao pé de mim, bem perto,Vi, face a face, a névoa a arder que escondeO fantasma de Deus, sobre o deserto!E aquele grande vento transtornouMinha existência calma; e dor antigaMeu rude e frágil corpo trespassou,Como a chuva uns andrajos de mendiga.E fui num grande vento; e fui; e vi;Vi a Sombra de Deus. E, alvoraçado,Deitei-me àquela sombra, e, em mim, sentiA terra em flor e o céu todo estrelado.Куда — не знаю — был тобой влеком я,Но знаю: шёл, ногами; предо мноюКипел туман, пылающие комьяСкрывали призрак Бога над землею.Того сломало урагана солоМой быт спокойный; старое страданьеПлоть грубую и тленную вспороло,Как нищенское ливень одеянье.Я шёл в ветру, когда прозрел в дороге,Увидел Божью Тень. Прилёг тогда я.И зацвели в душевном во чертогеМоем — земля и небеса без края.
Die Lorelei
Heinrich HeineIch weiß nicht, was soll es bedeuten,Daß ich so traurig bin,Ein Märchen aus uralten Zeiten,Das kommt mir nicht aus dem Sinn.Die Luft ist kühl und es dunkelt,Und ruhig fließt der Rhein;Der Gipfel des Berges funkelt,Im Abendsonnenschein.Die schönste Jungfrau sitzetDort oben wunderbar,Ihr gold'nes Geschmeide blitzet,Sie kämt ihr goldenes Haar,Sie kämt es mit goldenem Kamme,Und singt ein Lied dabei;Das hat eine wundersame,Gewalt'ge Melodei.Den Schiffer im kleinen Schiffe,Ergreift es mit wildem Weh;Er schaut nicht die Felsenriffe,Er schaut nur hinauf in die Höh.Ich glaube, die Wellen verschlingenAm Ende Schiffer und Kahn,Und das hat mit ihrem Singen,Die Lorelei getan.