Читаем Институт полностью

И она по-прежнему была помощником шерифа, продолжая получать жалованье, по крайней мере, на данный момент, хотя трудно было сказать, в чём конкретно заключались её обязанности. Ронни Гибсон, отсутствовавшая в ночь нападения отряда миссис Сигсби, теперь исполняла обязанности шерифа округа Фэйрли, но как долго это продлится, можно было только гадать; ходили слухи о перемещении участка в соседний Даннинг. Да и Венди никогда не была создана для работы патрульным.

— Где офицер Венди? — спросил Смит. — Вероятно, в доме?

— Где Стакхаус? — парировал Тим. — Должно быть, вы услышали «офицер Венди» от него, потому что Сигсби мертва.

Смит пожал плечами, засунул руки в задние карманы новых джинсов, покачался на пятках и огляделся по сторонам.

— Ну и славно же здесь, правда? — «Славно» получилось, как «шлавно»; шепелявость и впрямь была лёгкой, но в основном отсутствовала.

Тим решил не развивать тему со Стакхаусом. Было ясно, что он ничего не добьётся, и кроме того, Стакхаус — дело прошлое. Он мог быть в Бразилии; мог быть в Аргентине или Австралии; или мог быть мёртв. Теперь Тиму было всё равно. Шепелявый человек был прав: не стоит тянуть резину.

— Помощник шерифа Галликсон в Колумбии, на закрытом слушании по поводу перестрелки, произошедшей летом.

— Полагаю, у неё припасена история, на которую они купятся.

Тим не собирался подтверждать это предположение.

— Она также посетит несколько совещаний по поводу дальнейшей судьбы правоохранительных органов здесь, в округе Фэйрли, поскольку головорезы, которых вы послали, уничтожили большую их часть.

Смит развёл руками.

— Я и люди, с которыми я работаю, не имеем к этому никакого отношения. Это была исключительно инициатива миссис Сигсби.

Может, правда, а может, нет, мог бы ответить Тим. Она действовала так, потому что боялась тебя и людей, с которыми ты работаешь.

— Насколько я знаю, Джордж Айлс и Хелен Симмс — уехали, — сказал мистер Смит. — «Симмс» вышло, как «Симмш». — Юный мистер Айлс — к дяде в Калифорнию, мисс Симмс — к бабушке с дедушкой в Делавэр.

Тим не знал, откуда этот шепелявый мужчина брал информацию — Норберт Холлистер давно пропал, мотель Дюпре был закрыт, снаружи стоял знак «ПРОДАЁТСЯ», который, вероятно, простоит там ещё очень долго, — но его информация была верна. Тим никогда не думал, что останется вне поля зрения, но ему не нравилась глубина познаний мистера Смита о детях.

— Это значит, что Николас Уилхолм и Калиша Бенсон всё ещё здесь. И, конечно же, Люк Эллис. — Он опять заулыбался, но уже сдержанней. — Виновник всех наших несчастий.

— Что вам нужно, мистер Смит?

— Не так уж много. Мы скоро подойдём к этому. А пока позвольте похвалить вас. И не только за вашу храбрость, которая была бесспорной в ту ночь, когда вы штурмовали Институт практически в одиночку, но и за заботу, которую вы с офицером Венди проявили после. Вы ведь разделили их, я прав? Сначала Айлса — примерно через месяц после возвращения в Южную Каролину. Затем, через две недели после него — Симмс. Оба покинули вас с историями о похищении по неизвестной причине, удержании в неизвестном месте неопределённый период времени, а затем освобождении… также по неизвестной причине. Вы с офицером Венди сумели всё это устроить, хотя, должно быть, находились под пристальным вниманием.

— Откуда вы всё это знаете?

Теперь пришла очередь шепелявого мужчины не отвечать, но это было нормально. Тим догадывался, что, по крайней мере, часть информации он получил из газет и интернета — возвращение похищенных детей всегда было новостью.

— Когда уедут Уилхолм и Бенсон?

Тим обдумал это и решил ответить.

— Ники уезжает в эту пятницу. К тёте с дядей в Неваду. Его брат уже там. Ник не горит желанием, но понимает, что не может остаться здесь. Калиша пробудет ещё неделю или две. У неё есть двенадцатилетняя сестра в Хьюстоне. Калиша очень хочет воссоединиться с ней. — Это было и правдой, и неправдой. Как и остальные, Калиша страдала от ПТСР.

— И их истории также выдержат полицейскую проверку?

— Да. Эти истории довольно просты, и, разумеется, они все боятся того, что может случится, если расскажут правду. — Тим замолчал. — Не то чтобы им поверят.

— А юный мистер Эллис? Что насчёт него?

— Люк останется со мной. У него нет близких родственников и некуда идти. Он уже вернулся к процессу познания. Это успокаивает его. Мальчик скорбит, мистер Смит. Скорбит о родителях, скорбит о друзьях. — Он замолчал, пристально глядя на блондина. — Я также подозреваю, что он скорбит о детстве, которое ваши люди украли у него.

Он подождал, что на это ответит мистер Смит, но тот промолчал, поэтому Тим продолжил.

— Вообще, если мы сможем придумать достаточно убедительную историю, он продолжит с того, на чём остановился. Его зачислили в Эмерсона и в МТИ. Он очень умный парень. — Он не стал добавлять «как вам хорошо известно». — Мистер Смит… вас это вообще волнует?

— Не очень, — ответил Смит. Он достал из нагрудного кармана пачку «Американ Спирит». — Курите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература