Читаем Интеллектуальный капитал и потенциал Республики Беларусь полностью

Инкультурация в пограничной области художественно-эстетических и ценностно-смысловых пластов культуры прошла этап глубокой культурно-исторической адаптации, усваивалась с учетом реальной социокультурной востребованности и целесообразности, а также потенциальной способности к формированию структуры генного кода национальной культуры. Другими словами, из области изначально «периферийной» нововведения постепенно переходили в разряд консервативно-охранительных, «ядерных» моделей, приобретающих институциональное, кодифицированное качество актуальной культуры – уже не только национальной, но и общечеловеческой, планетарной. В использовании и соединении разных художественных доктрин, целых пластов культуры тот же Богданович нисколько не уступает модернистам, для которых не существовало никаких культурных, временных или пространственных барьеров. «Космополитизм» поэзии Богдановича являлся одним из путей заполнения культурной ниши, свидетельствовал о принадлежности к культурным ценностям человечества, сопричастности к проблемам современной цивилизации.

Универсализм Богдановича распространяется и на его мировоззрение. Прослеживается очень тесная связь поэта с философско-культурологическим движением того времени, поисками возможности создания «мировой религии», в основу которой ложились различные мировоззренческие и историко-культурные доктрины: «мировая религия» Канта, различные варианты пантеизма, связанные с особенностью национальных мифологических представлений, ницшеанские аллюзии, «теория символов» Плеханова. Богданович воспринимал культурный и философский опыт человечества как единое и неделимое целое. Это доказывает ту истину, что культуростроительство, в самом расширительном значении этого слова, с необходимостью сопряжено с диалогом культур, с их полисубъектным многоголосием, «полифонией» (по Бахтину).

14.7. Интеркультуральный смысл художественного наследия

В культуре – и прежде всего в культуре, имплицитно содержащей в себе артефакты индивидуального и исторического бытия, – создается особое пространство взаимодействия, коммуникативности, диалога, смысловое пространство отношений. Вот почему и «ядерные», и «периферийные» доминанты культуры в конце концов находятся в состоянии перманентного взаимообогащения, динамики, что облегчает процесс их социализации, активного фазового задействования на определенных этапах культурогенеза. Именно смешанные, гибридные формы, полученные в результате культурного синтеза, переплавки и переплетения самых разных гетерогенных структур, обладают достаточной внутренней цельностью, жизнеспособностью, что дает им шанс стать образцами содержательности, художественного совершенства, неподражаемой идейно-эстетической глубины.

Процесс синтезирования форм, имеющих разное культурно-генетическое происхождение, потенциально расширяет феноменологические возможности автохтонной культуры, открывает множество альтернативных возможностей социокультурной динамики, в том числе и реальную возможность перейти в ранг культурной традиции, социокультурной модели, культурологического фрейма (от англ. Frame – рамка), способствующего личностной и национальной идентификации, мировоззренческому росту самопознающего субъекта. Именно фреймы, по утверждению Кондакова, «организуют мировосприятие и поведение людей, аккумулируя в себе типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом. В этом смысле концептуальные фреймы, будучи культурно-исторической, конвенционально обусловленной формой организации знаний о мире, одновременно и объективны, поскольку формируют мировоззрение и управляют поведением людей «извне», так сказать, «от имени» культуры, к которой они исторически принадлежат, то есть коллективного национального опыта, и субъективны, так как люди сами договариваются о том, что считать в данной ситуации наиболее существенным или нормативным в познании и поведении, в переживании и творчестве» [Кондаков 2002, с. 158–159].

В белорусской национальной литературной традиции такими фреймами могут являться слова и выражения, словообразы: «родная старонка», «родны край», «забраны край», «жыве Беларусь!», «маці-Радзіма», «песня», «пясняр», ассоциативно и контекстуально соотносящиеся с именами Купалы и Богдановича. Из субъективно-персонифицированного, узкохудожественного они попадают в разряд концептуально значимых национально-культурных знаковых кодов, формирующих мировоззрение людей, приобретают непреходящее культурно-историческое значение и ментальную устойчивость среди носителей определенной культурной ойкумены, к которой они исторически принадлежат. Другими словами, они вписаны в систему национальной культуры, обладают ярко выраженной экзистенциональной (= национальной) маркированностью, заключают в себе ее значения и смыслы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
Алексей Косыгин. «Второй» среди «первых», «первый» среди «вторых»
Алексей Косыгин. «Второй» среди «первых», «первый» среди «вторых»

Во второй половине 1960-х — 1970-х годах не было в Советском Союзе человека, который не знал бы, кто он — Алексей Николаевич Косыгин. В кремлевских кабинетах, в коридорах союзных и республиканских министерств и ведомств, в студенческих аудиториях, в научно-исследовательских лабораториях и институтских курилках, на крохотных кухнях в спальных районах мегаполисов и районных центров спорили о его экономической реформе. Мало кто понимал суть, а потому возникало немало вопросов. Что сподвигло советского премьера начать преобразование хозяйственного механизма Советского Союза? Каким путем идти? Будет ли в итоге реформирована сложнейшая хозяйственная система? Не приведет ли все к полному ее «перевороту»? Или, как в 1920-е годы, все закончится в несколько лет, ибо реформы угрожают базовым (идеологическим) принципам существования СССР? Автор биографического исследования об А. Н. Косыгине обратился к малоизвестным до настоящего времени архивным документам, воспоминаниям и периодической печати. Результатом скрупулезного труда стал достаточно объективный взгляд как на жизнь и деятельность государственного деятеля, так и на ряд важнейших событий в истории всей страны, к которым он имел самое прямое отношение.

Автор Неизвестeн

Экономика / Биографии и Мемуары / История
Корпократия
Корпократия

Власть в США принадлежит корпорациям, а в самих корпорациях все подчинено генеральному директору. Как вышло, что некогда скромные управленцы, чья основная задача — изо дня в день работать на интересы акционеров и инвесторов, вдруг превратились в героев первых полос деловой и «глянцевой» прессы? Почему объем их вознаграждения — десятки миллионов долларов — сравним с доходами деятелей шоу-бизнеса или спортсменов? На каком основании гендиректор, при котором акции компании упали в цене, все равно, покидая свой пост, получает солидное выходное пособие? О причинах сложившейся ситуации и о том, как ее изменить, рассуждает юрист и бизнесмен, посвятивший себя борьбе за права акционеров. Корпократия (лат. corporatio — объединение, сообщество + гр. kratos — власть) — власть корпорации: форма государственного устройства, при котором высшая власть принадлежит корпорациям и осуществляется непосредственно ими либо выборными и назначенными представителями, действующими от их имени.

Роберт Монкс

Экономика / Публицистика / Документальное / Финансы и бизнес