Читаем Интердевочка полностью

В «Европейской» я бывала всего два раза. Не моя епархия. Кому охота, чтобы тебя под любым предлогом вызвали в женский туалет и местные коллеги начистили там тебе рыло за нарушение конвенции?..

Однако, судя по тому, как официант разглядывал меня, мне показалось, что он меня знает. Мне лично его морда была совершенно незнакома. А он даже подмигнул мне, показав глазами на Эдика. И тогда я все просекла: этот сучонок хотел, чтобы я ему потом валюту сдала!

– Вы что-то собирались мне сказать? – спросила я его в упор.

– Нет, нет! Что вы… – халдей испугался, задергался и исчез.

А через минуту в полупустом дневном ресторане, как бы случайно, появился оперативник Леша Чумаков. Повел безразличным глазом вокруг и вышел.

– Давай выпьем за нашу маму, Эдик! – предложила я.

– Правильно. Если можно, я теперь тоже буду называть вас «мама», – Эдик поднял бокал.

– Конечно, конечно! – мама была прелесть! Я ее такой сто лет не видела. – Вы знаете, Эдик, последний раз в ресторане я была почти двадцать лет тому назад…

– Почему? – спросил Эдик.

Мама растерянно пожала плечами.

А я прихлебывала шампанское, которое ненавижу, и очень точно представляла себе, что сейчас происходит внизу…

…Чумаков берет трубку телефона и набирает номер:

– Толя? Привет. «Европейская» беспокоит. Чумаков.

– Здорово, Леша.

– Толя, ты недавно в отделе говорил, что у вас Татьяна Зайцева уже три месяца не появлялась.

– Ну?

– Так вот, она сейчас у нас в ресторане сидит. С фирмачем и какой-то теткой в возрасте. Цветы на столе, шампанское.

– А фирмач ваш?

– Да. Эдвард Ларссон. Швеция. Индивидуал.

– Знаю. Он у нас на «Инрыбпроме» жил. А тетка такая худенькая, лет пятидесяти?

– Да.

– Тогда – порядок. Это ее мать. Зайцева… Погоди. Сейчас посмотрю, – Толя лезет в свой талмуд, находит мои данные и продолжает: – Зайцева Алла Сергеевна. Преподаватель русского языка и литературы. В отношении основной профессии своей дочери находится в полном и счастливом неведении.

– Уж не перешла ли Татьяна к нам в «Европу» работать? А то своих хватает – не разгрести.

– Нет. Не бойся. Они только позавчера зарегистрировались. Теперь она у нас – мадам Ларссон.

– А где гарантия?

– Тоже верно. Но тем не менее…

Пока Эдик с помощью собственного карманного электронного калькулятора проверял счет, а халдей стоял рядом и смотрел в потолок лживыми глазами стукача и ворюги, мы с мамой разглядывали большие цветные фото из дворца бракосочетания.

– Лялька – все-таки красавица! – чуточку фальшиво восхищалась мама, чисто по-русски стесняясь того, что Эдик проверяет официанта уже по второму разу.

– А Сима? – Спрашиваю.

– Сима тоже очень интересная. И Ниночка, и Зина Мелейко… А я здесь совсем на себя не похожа.

– Жалко только, что Константин Иванович надрался.

– Таня! Ты же знаешь Лялиного папу!.. Нужно было смотреть. Боже! Как тебе идет белое! И фата… И Эдик в настоящем смокинге!.. Бесподобно!

Я немножко устала от маминых всплесков, достала инструкцию, полученную от Кисули и Гулливера, и сказала Эдику, который тщательно пересчитывал сдачу:

– Теперь мы должны в твоем консульстве легализовать наше свидетельство о браке и оформить приглашение на выезд…

В отличие от нашего первого посещения генеральный консул Швеции был сух и сдержан. Ни кофе, ни сливок, ничегошеньки…

Он еле скользнул по мне глазами, коротко поклонился и заявил Эдику:

– Вами займется секретарь. Прошу простить: дела.

Эдик тоже не больно расшаркивался. Зато я как можно обольстительнее улыбнулась консулу, напружинилась и сказала ему по-шведски:

– Вы крайне любезны, господин консул. Мы вам очень благодарны.

Моя домашняя заготовочка произвела фурор: консул удивленно поднял брови домиком, Эдик чуть не ахнулся в обморок, а старая грымза в золотых очках уставилась на меня, как на седьмое чудо света.

– Поздравляю, – кисло поклонился мне консул. – У вас редкие способности. Думаю, господину Ларссону неслыханно повезло. Как, впрочем, надеюсь, и вам, фру Ларссон…

За несколько дней до отлета Эдика мы с ним собрались в цирк. Спустились из его номера в холл «Европейской», и Эдик оставил меня у ларька с сувенирами, а сам пошел в бюро обслуживания «Интуриста» за билетами.

А неподалеку от меня льется такая бойкая английская речь с могучим русским акцентом. Я покосилась, а у колонны стоит хорошо поддавший «штатник» и его шикарно хомутают две интердевочки.

И вдруг слышу, одна говорит: «Джаст э момент…» И подваливает ко мне:

– Привет, Таня.

– Здравствуй, куколка, – говорю. – Ты кто?

– Я – Лиза-Кролик. Слышала?.. Мы тебя знаем и очень уважаем. Но наши девочки просили тебе передать, чтобы ты больше сюда не ходила. Пусть у каждого будет свой огород. А то… Зачем тебе всякие разборки?

Тут подошел Эдик с билетами в цирк.

– Познакомься, Кролик, – говорю я ей. – Это мой муж, Эдвард Ларссон. А девочкам передай, что я нахожусь в глухой завязке и конкуренции не составлю. Чао.

– Желаем тебе счастья, – успокоилась Кролик.

Когда мы вышли из «Европейской» на улицу, Эдик сказал:

– Какое странное женское имя – «Кролик»…

– Это не имя. Это – кликуха.

– Что?!

– Потом объясню. Пошли, пошли, а то опоздаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги