Читаем Интерьеры полностью

Павлуша(Как будто про себя, но достаточно громко, чтобы быть услышанным). Хотя бы какое то время побыть человеком над. (Пауза). Особые ощущения. (Пауза). О, да, конечно, это — особые ощущения. (Пауза). Ничего удивительного в том, что все только и стремятся туда. (Указывает наверх. Пауза). О, Павел Анисимович, теперь я понимаю вас. Ах, как я понимаю вас! (Пауза). Отсюда все видно! И верхнюю террасу, и богадельню, и Москву! (Пауза). Какие ощущения! Боже мой! (Пауза). Как понимаю я вас теперь, Павел Анисимович. (Пауза). Но, однако, как кружится голова?! Это у меня, больного человека, кружится. А что говорить о здоровых? (Пауза). О здоровых, из тех, кто забирается так высоко? (Пауза). Для них это просто смерть. И никакого малинового вина не нужно. (Пауза). Нет. Определенно. Так высоко может и должен находиться исключительно больной человек. В идеале — идиот!

Вирхов. Кто это?

Павлуша. Это я. (Пауза). Разве вы не узнаете меня, Павел Анисимович?!


Пауза.


Вирхов. Я вижу вас первый раз в жизни.

Павлуша. Что это вы меня «на ты»? Я не привык. Я привык, чтобы меня «на ты» называли. (Пауза). У нас в богадельне…

Вирхов. Оленька, встань немедленно!


Тенина повинуется. Отступает от кресла с Павлушей, но продолжает смотреть на него влюбленными глазами, проговаривая про себя, чуть слышно, «Павлуша, Павлуша, Павлуша…»

Вирхов. Так кто же это?

Павлуша. А разве вы не слышали ответ этой благородной женщины?

Вирхов. Я не с вами разговариваю.

Павлуша. И совершенно напрасно. Разве вы не знаете, что она не в себе? (Пауза). Кому как не вам знать это?

Тенина. Павлуша.


Пауза.


Вирхов. Хорошо, отвечайте вы. Кто вы?

Павлуша. Вообще — то я — ваш племянник. Ваш родной племянник. Но, пожалуй, не имеет смысла принимать во внимание мое заявление, ибо то время, что мы с вами не виделись, Павел Анисимович, а не виделись мы никогда, не позволит мне изыскать сколько — нибудь убедительных доказательств, кроме нашего с вами необычайного внутреннего сходства, но понадобится срок, чтобы убедиться в этом, а коль скоро срока такого нам с вами не отпущено, а так же, принимая во внимание скоротечный уход ваш из семьи, позвольте мне отрекомендовать вам себя просто и без затей. Павел. Фотограф. Из богадельни. (Пауза). Вообще — то все, обыкновенно, называют меня Павлушей.


Пауза.


Вирхов. У меня нет племянника.

Павлуша. А потому, Павел. Фотограф. Из богадельни. Лучший фотограф. Специалист по интерьерам. Знаком с Ломоносовым. Михаилом Васильевичем. Лично.


Пауза.


Вирхов. У меня, действительно, был племянник, но он погиб. В раннем детстве.

Павлуша. И его, так же как и меня, звали Павлуша?

Вирхов. Его звали Павлик.

Павлуша. Ах, простите. Это, конечно, меняет дело. Это — прямое доказательство моего самозванства. Впрочем, это не важно. (Спускается с кресла и усаживается в него. В позе — независимость). А важно, Павел Анисимович, другое, — вот я обратил внимание на то, что в нашем, в вашем, простите, роду, дети, преимущественно, умирают в раннем возрасте. (Пауза). Что — то им не климат. (Пауза). Почему? (Пауза). Верно, никто, кроме Создателя не сможет дать точного ответа на этот вопрос. (Пауза). А вообще — то, любая семья — трагедия. Мне думается, что, по большому счету, еще ни один человек, не простил ни одному человеку близости. (Пауза). Как вы думаете?


Пауза.


Вирхов. Зачем вы здесь?

Павлуша. Совсем не трудно догадаться, принимая во внимание мою профессию. С тем, чтобы сделать несколько снимков.


Пауза.


Вирхов. Вас кто — то пригласил?

Павлуша. Нет, я пришел по собственной инициативе. (Пауза). Мне нравится у вас.

Вирхов. Какая наглость!

Тенина. Не смей! Не смей! Это я пригласила его! Нет! Я не просила, я умоляла его придти к нам и остаться! Остаться навсегда! Простить нас, придти и остаться навсегда!


Пауза.


Павлуша. Ольга Витальевна накормила меня изумительным малиновым вареньем. (Пауза). Бабушкиным вареньем. (Пауза). Выясняется, что бабушка, а ваша, Павел Анисимович, стало быть, мама, готовила варенье выше всяческих похвал.

Вирхов. Вы не похожи на мальчика из богадельни.

Павлуша. Гены, Павел Анисимович. Гены и итальянский дворик. С фонтаном.


Пауза.


Вирхов. Если я правильно вас понял, Павел из богадельни, немедленно покинуть нас вы не собираетесь?

Павлуша. Собираюсь. Но не немедленно, и не один.


Пауза.


Вирхов. Оленька…

Павлуша. Говорите, лучше, со мной. (Пауза). Что даст вам беседа с этой сумасшедшей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза