Читаем Интриганка полностью

Of course, he could grant her request.Конечно, можно пойти ей навстречу.
Money was advanced against trust funds all the time.Выдача денег под траст-фонды - вполне обычная практика.
And when he had satisfied her, she would sent him other members of the Blackwell family, and he would satisfy them. Oh, how he would satisfy them!К тому же, если он поможет этой девице, она порекомендует банк и другим членам семейства Блэкуэллов, и он, Сигрэм, позаботится, чтобы им угодить!
After that, there would be no stopping him.А потом его уже не остановить!
He would be made a member of the executive board of National Union. Perhaps one day its chairman.Назначат членом правления банка, а может, когда-нибудь, и председателем.
And he owed all this to the delicious little blonde seated across the desk.И все это благодаря очаровательной блондинке, которая сидит в кресле напротив.
"No problem at all," Alvin Seagram assured Eve. "It's a very simple transaction.- Никаких проблем! - заверил Олвин Сигрэм. -Простая банковская операция.
You understand that we could not loan you the entire amount, but we could certainly let you have, say, a million immediately.Всю сумму мы, конечно, выдать не в состоянии, но вы можете получить сразу миллион.
Would that be satisfactory?"Вас это устроит?
"Perfectly," Eve said, trying not to show her exhilaration.- Вполне, - кивнула Ив, пытаясь скрыть радость.
"Fine.Сигрэм взял ручку. - Прекрасно.
If you'll just give me the details of the trust ..." He picked up a pen.Прошу вас подробно объяснить, где именно лежат ваши деньги?
"You can get in touch with Brad Rogers at Kruger-Brent.- Свяжитесь, пожалуйста, с Брэдом Роджерсом в "Крюгер-Брент".
He'll give you all the information you need."Он даст вам все необходимые сведения.
"I'll give him a call right away."- Сейчас же позвоню.
Eve rose.Ив поднялась:
"How long will it take?"- Это займет много времени?
"No more than a day or two.- День-два, не больше.
I'll rush it through personally."Я сам за всем прослежу.
She held out a lovely, delicate hand.Девушка протянула изящную тонкую руку:
"You're very kind."- Спасибо, вы очень добры.
The moment Eve was out of the office, Alvin Seagram picked up the telephone.Не успела Ив выйти из кабинета, как Олвин Сигрэм поднял трубку:
"Get me Mr. Brad Rogers at Kruger-Brent, Limited."- Соедините меня с Брэдом Роджерсом из "Крюгер-Брент лимитед".
The very name sent a delicious shiver up his spine.Одно упоминание названия компании вызвало дрожь восторга у вице-президента.
Two days later Eve returned to the bank and was ushered into Alvin Seagram's office.Через два дня Ив возвратилась в банк. Ее сразу проводили в кабинет Олвина Сигрэма.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки