- Боюсь, что ничем не смогу помочь вам, мисс Блэкуэлл.
Eve could not believe what she was hearing.
Ив не могла поверить тому, что слышит:
"I don't understand.
- Не понимаю...
You said it was simple.
Вы сказали, это совсем несложно.
You said-"
Вы говорили...
"I'm sorry.
- Извините.
I was not in possession of all the facts."
Я не был осведомлен обо всех деталях.
How vividly he recalled the conversation with Brad Rogers.
Он живо припомнил беседу с Брэдом Роджерсом:
"Yes, there is a five-million-dollar trust fund in Eve Blackwell's name.
- Действительно, есть такой фонд на имя Ив Блэкуэлл. Пять миллионов долларов.
Your bank is perfectly free to advance any amount of money you wish against it. However, I think it only fair to caution you that Kate Blackwell would consider it an unfriendly act."
Ваш банк, конечно, может ссудить ей любую сумму, однако считаю своим долгом предупредить, что Кейт Блэкуэлл посчитает подобные действия враждебными и направленными лично против нее.
There was no need for Brad Rogers to spell out what the consequences could be.
Брэд Роджерс не потрудился объяснить, каковы могут быть последствия.
Kruger-Brent had powerful friends everywhere.
У "Крюгер-Брент" влиятельные друзья повсюду.
And if those friends started pulling money out of National Union, Alvin Seagram did not have to guess what it would do to his career.
И если эти самые друзья начнут закрывать счета в "Нэшнл Юнион Бэнк", с карьерой Олвина Сигрэма будет покончено навсегда.
"I'm sorry," he repeated to Eve. "There's nothing I can do."
- Очень сожалею, - повторил он, - но ничего не могу сделать.
Eve looked at him, frustrated.
Ив едва сдерживалась.
But she would not let this man know what a blow he had dealt her.
Нельзя, чтобы этот человек понял, какой удар только что нанес ей.
' Thank you for your trouble.
- Извините, что доставила вам столько хлопот.
There are other banks in New York.
В Нью-Йорке есть и другие банки.
Good day."
Прощайте!
"Miss Blackwell," Alvin Seagram told her, "there isn't a bank in the world that will loan you one penny against that trust."
- Мисс Блэкуэлл, - покачал головой Олвин Сигрэм, - поверьте, во всем мире не найдется банка, который ссудит вам хотя бы пенни под этот траст. * * *
Alexandra was puzzled.
Александра никак не могла понять, что случилось.
In the past, her grandmother had made it obvious in a hundred ways that she favored Eve. Now, overnight everything had changed.
Раньше бабушка не скрывала, что Ив - ее любимица, и всячески давала это понять, и неожиданно, только за одну ночь, все переменилось.