Читаем Интуиция. Burnt in the USSR полностью

Янина: Так! Фокин! В 917-й школе завелся музейчик… Тьфу ты, у меня теперь из-за тебя «музейчик»! Завелся музей революции. Директор школы Янина Сергеевна Сухарева решила организовать на третьем этаже подотчетного учреждения место для коммунистической…

Саша: Молитвы!

Янина: Так! Я кому сказала?! Под названием… Под названием… Красный…

Саша: Красный угол!

Янина: Ну вот хорошо. Так, что за красный угол?! Это вообще из другой оперы! Угол – хорошо, а у нас будет – уголок. Уголок… Уголок Ленина.

Саша: Уголок Леннона!

Янина: Так! Уголок коммунизма.

Саша (себе под нос): Уголок сионизма. А назовите – уголок Октября.

Янина: Я тебе сейчас дам уголок Октября! Уголок Октября… а это хорошо. Основой экспозиции стала метровая гипсовая копия товарища Ленина…

Саша: …полученная Яниной Сергеевной в качестве взятки.

Янина: …полученная Яниной Сергеевной в качестве взят… Так, это что ты сказал?!

Саша: В качестве мзды.

Янина: В качестве чего?!

Саша: Мзды… С которой последователи симбирского студента тщательно боролись!

Янина: Я тебе сейчас…

Саша убегает.

Янина (в зал): Цель у мзды была тривиальной.

Появляется Скульптор.

Скульптор (в зал): Скульптор средней руки очень хотел, чтобы его сын учился в этой школе, нашел дверь к директрисе и чуть ли не сам предложил такой оригинальный ход, как установка памятника Ленину.

Янина (в зал): Янина Сергеевна, женщина практичная и с фантазией, подумала, что такое идолопоклонничество выделит ее среди других директоров и точно приведет к ремонту школы или по крайней мере того этажа, где будет находиться статуя.

Скульптор (в зал): Кстати, вопрос расположения вождя неожиданно стал камнем преткновения. Творец предложил стандартный памятник: Ленин куда-то показывает рукой.

Янина: И в какую сторону должен показывать Владимир Ильич?

Скульптор: В смысле, в какую?

Янина: Ну, на север, на юг или, не знаю, на восток может быть? Надеюсь, не на запад.

Скульптор: А это имеет значение?

Янина: А это я ва́с спрашиваю, Иван Дмитриевич. Вы же их много уже сделали. Должна же быть какая-то логика. Вот я слышала: мечеть и церковь строят в зависимости от сторон света. Может, с Лениным так же? Может, он должен всегда показывать на Зимний дворец. Знаете, не хотелось бы ошибиться. Могут же понимающие люди заглянуть.

Скульптор: Тучи над будущим сына скульптора начали сгущаться, но выход был найден! Я знаю, что делать! Можно его поставить на крутящуюся подставку и…

Янина: Вы предлагаете из Ленина сделать флюгер или все-таки карусель?

Скульптор: Нет, я просто подумал… а давайте…

Янина: Давайте – без давайте. Вы можете сделать Ленина без указующей руки?

Скульптор: Как без руки? Совсем?

Янина: Нет, разумеется. С руками, но пусть он их держит в карманах. Так избежим любых вопросов. Смотреть он, я надеюсь, может куда угодно. Сможете?

Скульптор: Да конечно!

Янина (в зал): Памятник В. И. Ленину занял свое место в просторной школьной рекреации.

Уходят Янина и Скульптор.

Появляется Саша.

Саша (в зал): Для чего нужны в школе рекреации? Правильно. Чтобы детишкам было где играть в футбол любым предметом, кроме кирпича.

Вбегают Артур, Семён, Костя. Играют в футбол и попадают мячом в статую, она качается, и от нее отваливается голова.

Саша (в зал): Пока голова летела вниз, за эти бесконечные доли секунды, футболисты стали верующими. Бог услышал детские молитвы, и голова Ленина упала в горшок с землей.

Артур (в зал): Вождь рос из почвы весьма органично.

Семён: Ну всё. Нам конец. За голову Ленина нам наши оторвут. Чего делать будем?

Артур: Повезло, что в горшок упал, хоть не разбился.

Семён: Офигенно повезло! Может, пойдем прямо сейчас к Янине, сдадим целую голову, пятерку получим. Артур, какое «повезло»!

Артур: Семён, ты тупой? Ее приклеить можно. Скол идеальный.

Саша: Нужен клей.

Семён: Побежали к трудовику!

Костя: Дебилы, какой трудовик?! Он спросит: зачем клей, или с нами пойдет, да и вообще не факт, что он у себя. Жева нужна. Есть у кого?

Семён: Крынкин, ты нормальный? Ты хочешь голову Ленина на жвачку приклеить?

Костя: Есть идеи лучше? Нет? Тогда слушай. До перемены десять минут. Здесь хоть уроков и нет, но народ будет. Пока ты там клей найдешь. На жвачке она день точно простоит, а я из дома клей завтра притащу. Вечером приклеим. У кого жева есть?

Все хором (кроме Сёмы): У меня нет.

Семён: У меня нет.

Артур: Сём, а ты чего в пол смотришь? Ты чего, жеву закрысить решил?

Семён: Это не простая жева – это «Дональд».

Саша (в зал): Надо отметить, что жевательная резинка «Дональд» в советское время приравнивалась к спортивной машине сегодня. За нее продавали душу, тело и прочие человеческие активы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одобрено Рунетом. Подарочное

Интуиция. Burnt in the USSR
Интуиция. Burnt in the USSR

Истории Александра Цыпкина – автора «БеспринцЫпных чтений» и одного из самых популярных писателей в России – по всему миру читают лучшие российские актеры, и теперь эти истории ожидаемо стали превращаться в спектакли.«Три товарища? О чем молчит балет» – в репертуаре «При юта комедианта». «Burnt in the USSR» играют на малой с цене «Гоголь-центра». «Интуиция» идет в Театре драмы имени Шукшина, и вот теперь эту пьесу ставят в московском «Современнике». «Идеальный Че» репетируют в театре имени Ермоловой.В этот сборник вошли две пьесы: «Интуиция» – написанные вместе с Константином Хабенским монологи умерших людей, которые делятся своими переживаниями об ошибках последнего прожитого ими дня земной жизни, и «Burnt in the USSR» (Сожженные в СССР) – собранное из известных рассказов Цыпкина трагикомическое переплетение судеб одноклассников 1970-го года рождения – поколения, взрослевшего под руинами СССР.

Александр Евгеньевич Цыпкин

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги