Читаем Интуиция. Burnt in the USSR полностью

Янина: Обычная голова, человеческая, тьфу, гипсовая, неважно. Вчера тебя видели после четвертого урока играющим в футбол рядом с памятником. А сегодня у него голова отвалилась. Судя по всему, ты ее вчера отломал и на жвачку свою мерзкую иностранную прилепил, чтобы нас всех подставить.

Гриша: Я не мог этого сделать, у меня алиби.

Янина: Что у тебя?

Гриша: Алиби. Несколько уважаемых человек могут подтвердить, что вчера меня в школе не было.

Янина: Интересно, почему тебя не было и кто эти уважаемые люди?

Гриша: Участковый, к примеру. Вчерашний день я провел в милиции – мне не до футбола было.

Янина: Я не удивлена. Хорошо, об этом мы отдельно поговорим. Тогда расскажи, кому из одноклассников ты дал жвачку «Дональд».

Гриша: Никому.

Янина: Врешь! И если ты мне правду не скажешь, то будешь за всех отвечать все равно. Один. И мне плевать, виноват ты или нет. Так что лучше скажи сам. Тебе и так в нашей школе не место. С волчьим билетом вылетишь. Говори! Кому ты дал?!

Гриша: Кому я дал? А кому я дал… Кому я дал… А никому я ее не дал. Даю честное ленинское слово.

Янина: Чтоб я от тебя, Зайцев, честного ленинского не слышала, позоришь имя только!!!

Янина уходит.

Саша (в зал): На этом расследование закончилось. Но для всех нас все в жизни только начиналось.

Все, кроме Кости и Гриши, уходят.

Костя: Заяц, спасибо, что не сдал, должны мы тебе теперь.

Гриша: Должны.

Костя: Слушай, Заяц, тут такое дело, Сёма жвачку для девушки купил, для Зои, он ей обещал, ты же знаешь, что у него с деньгами-то не очень, может, продашь со скидкой?

Гриша: Интересная у тебя логика: вы мне должны, и при этом я еще и дешевле продавать должен. С какого перепугу?

Костик: Ну будь ты человеком, мы же в одном классе учимся, Сёма не ел дня три, чтобы накопить, а у тебя этих жвачек целая коробка.

Гриша: А ты их не считай. Можешь за друга заплатить, если его тебе так жалко. Но, честно говоря, у Сёмы и со жвачкой шансов с бабой нет. Дебил дебилом, а еще и голодранец. Я вообще не уверен, что ему жить обязательно.

Костик: Заяц, я понимаю, у тебя, кроме денег, в голове ничего нет, но ты за словами-то последи, а то я купить-то куплю, но морду тебе набью.

Гриша: Я за словами всегда слежу, Крынкин.

Драка между Костей и Гришей заканчивается победой Гриши.

Гриша (в зал): Гриша Зайцев тогда жвачку продал в итоге с наценкой, сказав, что это за моральный ущерб.

Гриша уходит. Появляется Саша.

Костя: Костя Крынкин после этой драки записался в секцию бокса, вошел во вкус, натренировался, через год по какому-то другому поводу как следует отметелил Зайцева, сломав ему нос и скулу, навсегда изменив его лицо, а после школы Костик двинул в ВДВ, чем немало удивил своих родителей – музыканта и университетскую преподавательницу.

Костя уходит.

Саша (в зал): Знали бы они, кто всему виной.

Появляется Гриша.

Гриша (в зал): Самого Зайцева через несколько лет взяли на каком-то мошенничестве.

Саша (в зал): Его полгода жестоко ломали в СИЗО.

Гриша (в зал): Он никого не сдал. Сел один. На шесть лет. На суде лишь сказал, что ни в чем не виноват, что дело сфабриковано и что он дает честное ленинское.

III. 2020 год

Появляются Артур и Сёма.

Саша: Смешно, конечно, в 1984-м году мы все думали, что ничего не изменится, и на наших глазах империя разлетелась вдребезги.

Гриша: Да слушай, я вот всегда знал, что левая тема эта долго не протянет, я это в тюрьме понял.

Артур: В тюрьме?

Гриша: Ну да. Хорошая страна была, добрая. Только почему-то границу с внутренней стороны охраняли больше, чем с внешней. Так что, если бы ничего не поменялось, я бы вышел и тоже свалил.

Семён: А тебе сколько было, когда ты сел?

Гриша: 18.

Артур: А в каком году вышел?

Гриша: В 94-м.

Семён: Точно, тебя же не было на юбилее школы.

Гриша: Я только откинулся. Значит, 24 или 23. Сёма, а что у тебя за разборка с Федей на выпускном была?

Саша: Ну, Сёма наш перебрал.

Артур: Да, Сём?

Саша (в зал): 1994-й год, юбилей школы!

Гриша: Какой?

Саша: 94-й.

Гриша: Так я ж в тюрьме.

Гриша с Сёмой уходят.

Появляются Костя и Федя.

IV. 1994 год

На сцене Федя, Артур, Костя, Саша.

Костя: Всё, я больше не пью.

Артур: Пей! 25-летний вискарь, да он старше меня! Когда еще такой пить будем!

Саша: Очень возможно, что никогда, а ты его с колой бодяжишь.

Артур: Сань, а с чем ты предлагаешь его бодяжить, с «Байкалом» или может с «Колокольчиком»?

Саша: Я предлагаю вообще не бодяжить и пить чистоганом, Костян, ты вот как виски пьешь?

Костик: Пью водку, не хочу привыкать к хорошему. А потом, мало ли где этот вискарь 25 лет держали, а тут ясно-понятно, вчера спирт с водой смешали, и всё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одобрено Рунетом. Подарочное

Интуиция. Burnt in the USSR
Интуиция. Burnt in the USSR

Истории Александра Цыпкина – автора «БеспринцЫпных чтений» и одного из самых популярных писателей в России – по всему миру читают лучшие российские актеры, и теперь эти истории ожидаемо стали превращаться в спектакли.«Три товарища? О чем молчит балет» – в репертуаре «При юта комедианта». «Burnt in the USSR» играют на малой с цене «Гоголь-центра». «Интуиция» идет в Театре драмы имени Шукшина, и вот теперь эту пьесу ставят в московском «Современнике». «Идеальный Че» репетируют в театре имени Ермоловой.В этот сборник вошли две пьесы: «Интуиция» – написанные вместе с Константином Хабенским монологи умерших людей, которые делятся своими переживаниями об ошибках последнего прожитого ими дня земной жизни, и «Burnt in the USSR» (Сожженные в СССР) – собранное из известных рассказов Цыпкина трагикомическое переплетение судеб одноклассников 1970-го года рождения – поколения, взрослевшего под руинами СССР.

Александр Евгеньевич Цыпкин

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги