Читаем Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира полностью

– Теперь, кардинал, вы должны сдержать свое слово и остановить французские войска именем папы, – требует Иоанн. – У нас в стране мятеж, графы восстали, народ отказывается повиноваться моим указам. Люди уже готовы присягнуть правителю-иностранцу и полюбить его. Только вы способны предотвратить катастрофу. Не затягивайте, ситуация зашла слишком далеко.

– Вот вы глумились над властью папы и загнали себя в тупик, – отвечает Пандольф. – Но теперь вы раскаялись в своем грехе, и я вам помогу, конечно. Не забывайте только, что сегодня, в день Вознесения, вы присягнули папе, а уж я с французами вопрос решу, они вас не тронут.


Уходит.


– Так сегодня Вознесение? – задумчиво говорит король Иоанн. – Помнится, предсказатель пророчествовал, что именно в день Вознесения я потеряю корону. Что ж, так и вышло. Я боялся, что у меня отнимут власть принудительно, но, слава богу, все обернулось так, что я вроде как сам ее отдал, добровольно. Почетная ничья – тоже неплохо.


ВходитБастард.


– Весь Кент в руках французов, Лондон радостно их встретил, ваши лорды переметнулись к врагу и не хотят больше вам служить. Те, кто пока еще предан вам, тоже пребывают в смятении, – докладывает он.

Иоанн в недоумении:

– Но лордам же должны были сказать, что Артур жив! Почему же они не хотят возвращаться?

– Так его нашли мертвым под стенами замка. Парня кто-то убил.

– Как же так?! Мерзавец Хьюберт мне сказал, что с Артуром все в порядке, он жив!

– Да он так и думал, вот честное слово! Он же не знал ничего! А чего вы вдруг так расстроились, государь? Вам сейчас надо быть в форме, чтобы никто не видел ни страха вашего, ни сомнений. Пусть люди на вас смотрят и проникаются боевой решимостью. Они равняются на вас, и вы должны подавать им пример смелости и уверенности. Враг напал на нас и хочет, чтобы мы испугались? Не будет этого!

Но Иоанну что-то не очень хочется рваться в бой.

– Я принимал здесь папского легата, и мы с ним договорились. Он пообещал, что заставит французов уйти.

Бастарду это совсем не нравится.

– Вы пошли на этот бесславный сговор? По-вашему, мы тут, на своей земле, должны торговаться, идти на уступки и заключать с захватчиком постыдный мир? Дофин, этот безусый юнец, этот неженка в шелках, одержит над нами победу, даже не получив отпора? Нет уж, государь, так не пойдет! К оружию! Может, у кардинала еще ничего не получится с переговорами, а вы уже лапки сложили. А даже если и получится, пусть никто потом не скажет, что мы сдались просто так и не попытались обороняться.

Иоанн, пожалуй, согласен. То ли увидел в словах Бастарда здравое зерно, то ли пламенные речи его воодушевили.

– Ну, иди тогда и распоряжайся войсками.

– Не подведу! Мы сумеем защитить свой дом. И не с такими врагами сражались и побеждали.


Уходят.

Сцена 2

Лагерь дофина близ Сент-Эдмондсбери

Входят вооруженные Людовик, Солсбери, Мелён, Пембрук, Бигот и войска.


Мелён обозначен у Шекспира как «французский вельможа». Так что будем считать, что конкретное историческое лицо за ним не стоит, хотя само по себе семейство Мелёнов в Нормандии было известным и богатым. Остальных персонажей мы уже хорошо знаем. Получается, вся наша взбунтовавшаяся троица (Пембрук, Солсбери и неустановленный Бигот) перешла на сторону французов.

Судя по словам Людовика, переговоры прошли успешно (и как только английские бароны успели на встречу?!) и итоги закреплены в письменном документе.

– Сделайте копии, граф Мелён, – говорит дофин, – а подлинник отдайте лордам. Тогда у всех нас будет возможность в любой момент прочитать и вспомнить, о чем договорились и в чем поклялись.

Солсбери произносит прочувствованный монолог о том, как сожалеет, что для наведения порядка и справедливости в родной стране приходится переходить в стан врага.

– Конечно, клятву я никогда не нарушу, и мы будем всеми силами вас поддерживать, дофин, но если честно – я совсем не рад, «что мы должны недуг лихого времени лечить таким проклятым средством, как мятеж». Получается, одно лечим – другое калечим. Мне невыносима мысль, что нам придется снова воевать, жертвовать людьми и тем самым множить горе. Но в стране царит такой бардак, все настолько разложилось и прогнило, что оздоровить Англию можно только таким жестоким средством, как смута. Как горько, что для спасения родной страны нам приходится стоять плечом к плечу с нашими врагами!

Людовик в ответ тоже разражается длинной речью, давая понять, что оценил высокие порывы, борьбу чувств и душевную боль Солсбери.

– Ну, полно, дорогой, – говорит он в конце, – все будет хорошо, вот увидишь. Тем, кто на одной стороне со мной, успех гарантирован.


ВходитПандольфсо свитой.


Людовик уверен, что это добрый знак:

– Кардинал несет нам полномочия от Господа нашего. Его благословение освятит наши деяния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения