Читаем Йоги Рамсураткумар – Божественный нищий полностью

У задней стены дома, который он называл хижиной Отца, пролегала открытая сточная канава, которая зачастую использовалась как общественный туалет. Это стало символом тех грехов, которые смывались прямо у Его стоп. Бхагаван не разрешал в доме готовить пищу. Он все еще довольствовался только случайным подаянием и по большей части жил в доме один. Еще во времена александрийского лавра к Учителю привязалась собака, которую он ласково называл Саибаба. Мудрый пес продолжал наслаждаться любовью и близостью Учителя даже после того, как Йоги Рамсураткумар переехал в этот дом. Говорят, что Бхагаван держал его внутри дома и сам заботился о нем. Когда пес выходил погулять на улицу, Бхагаван кричал из Тхеради мандап: «Саибаба!», и мудрое животное бежало к Свами, виляя хвостом. Когда пес встретил свою естественную смерть, преданные похоронили его с почестями, следуя инструкциям Бхагавана.

Затем был еще и Саибаба Второй. Хотя он не был так близок с Бхагаваном, как его предшественник, у него хватало мудрости бежать к своему Великому Хозяину по его первому зову. Однако по странной воле судьбы он встретил свою смерть от рук местных негодяев – к большому огорчению Учителя и его преданных. Когда кто-либо называл Саибабу «най» («собака» по-тамильски), Учитель их поправлял: «Не най, а Сай!» «Сай» означает и Саибаба, и «Сахай», помощник.

Дом на улице Саннадхи был достаточно безопасным местом. У Бхагавана, который теперь был вынужден «выходить из подполья», на улице Саннадхи начался следующий этап в его духовной помощи, на этот раз в роскоши – с крышей над головой! Увидеть его теперь стремились многие – от простых людей до представителей элиты, от йогов и санньясинов до крупных бизнесменов; а также врачи, инженеры, адвокаты, судьи, музыканты, профессора, писатели и рабочие. Каждый из них получал пользу от его мудрости и благожелательности в соответствии со своей устремленностью и потенциалом. Каждое событие, каждая ситуация, каждый преданный были для него уникальными, и все они помогали ему в работе Отца. Он принимал людей в основном на веранде. Но бывало, что некоторых особо близких преданных он приглашал в дом и даже не отпускал их по нескольку дней. И все же благодаря его вниманию и заботе приближенными и избранными так или иначе чувствовали себя все.

Один из преданных рассказывал: «Во время моего второго визита к Йоги Рамсураткумару в 1976 году я остановился на ночлег в одном холле с ним. Ранним утром я подошел и сел с ним рядом. Он еще спал. Через некоторое время он проснулся, повторяя свое собственное имя – Йоги Рамсураткумар, Йоги Рамсураткумар».

Когда к Йоги приходили за благословениями, он всегда говорил: «Мой Отец благословляет вас». Он никогда не говорил: «Я (этот нищий) вас благословляю». О себе он обычно говорил – «этот нищий», «этот грешник», «этот грязный тип» и все в таком духе.

Йоги «проводил работу» и трансформировал тех, кто не кичился собой и не пытался выдать себя за «крутого». Он отсылал обратно приходящих к нему с высокомерием, праздным любопытством или предвзятым отношением. В таких случаях он часто просто говорил: «Это лишь грязный грешник, разве этот нищий на что-то способен? Этот нищий ничего не может сделать, тебе лучше пойти в храм или посетить великих учителей, вроде Джидду Кришнамурти или Сатья Саи Бабы. Этот нищий не способен ничего сделать. Он такой ленивый – лишь ест да спит!»

Как-то группа людей пришла к Йоги в рамках своей программы посещения храмов и ашрамов. Йоги сказал им: «Нет ничего такого особенного в этом нищем, отправляйтесь в храм!»

Труман Вадлингтон вспоминает, когда он впервые встретился с Йоги в июне 1970 года: «Его взгляд проник в самую сердцевину моего существа. Без единого вопроса он изучил мое прошлое, настоящее и будущее. Около пяти минут он неотрывно смотрел на меня, пока я не раскрылся и он не проник в самую глубь моего существа… А как-то раз Йоги велел мне подойти к нему и стать близко от него и затем стал орать на меня. От этого его крика каждая моя чакра буквально взорвалась!»

Было множество случаев, когда он лечил людей, сказав им съесть то, что им было строго противопоказано. Халахала, опасный яд, становился в его руках амброзией, спасающей жизни. Тот факт, что великие Учителя могут играть в футбол планетами (как говорил Папа Рамдас), неоднократно проявлялся в жизни преданных Йоги Рамсураткумара. Существует множество свидетельств того, как особенно неблагоприятный астрологический период, под управлением Сатурна, проходил без каких-либо травмирующих событий, или когда люди, полагающие, что дни их сочтены из-за смертоносной болезни, получали еще одну возможность продолжить жизнь, которую они посвящали служению Бхагавану. Его сострадание и заботливое участие завлекали людей в сети любви, становившиеся не путами, а средством к еще большей свободе, извлекающим их из тисков иллюзорного мира!

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика