Читаем Йомсвикинг полностью

Странное чувство просыпается во мне, когда я вспоминаю тот вечер. Это не страх, страх меня покинул в то мгновение, когда Асгейр повел нас к правому борту корабля Эрленда и мы бросили абордажные крючья. Помню, как я отпускаю весло и поднимаюсь. Бьёрн стоит со щитом посреди палубы. В левой руке, скрытой щитом, он держит сакс. В правой – топор, готовый к бою. Я снимаю с пояса свое оружие и подхожу к нему. Он пихает меня локтем, одаривая торопливой улыбкой.

Нет, то был не страх. Скорее какая-то лихорадка, охватившая меня, когда я вслед за Бьёрном перебрался через планширь. Мы прыгаем на корабль Эрленда, и тут все могло бы для меня и закончиться, ведь я вижу, как сбоку ко мне летит лезвие секиры, низко, чтобы перебить мне ноги, но мне на помощь приходит Бьёрн. Секиру держит высокий лысый воин с большим животом и широкими плечами, он держит длинную рукоять двумя руками. Но Бьёрн наступает на него со своим щитом, так что лезвие едва меня задевает. Он теснит огромного воина щитом, так что тот отпускает секиру, и наносит ему удар по загривку. Бьёрн кричит мне: «Бей его! Бей его, Торстейн!»

Мне кажется, я не колебался. Если бы я в тот день замешкался, я вряд ли смог бы рассказывать все это. В руке у меня топор, я размахиваюсь и рублю дружинника ярла прямо в темя. Сначала он не двигается, глаза закатываются, из носа идет кровь. Затем он падает на колени и заваливается вперед. Топор глубоко засел у него в черепе, я ухватываюсь за рукоять, но мне приходится упереться ногой в голову врага, чтобы вытащить его.

Мы бросились к центру палубы, где на нас ринулись двое. Одного я ударил топором в грудь. Ни мы, ни дружинники Эрленда не надели кольчуги, и каждый удар, топором или стрелой, пробивал кожу и плоть. Тот, кого я ранил, падает на колени прямо передо мной. Я вижу в его руке кинжал, бью снова и отрубаю ему руку. Из обрубка льется кровь, струя ударяет мне в ногу, я чувствую тепло, как будто сам только что обмочился. Покалеченный мною поднимается на ноги и шатаясь бредет прочь, зажимая обрубок здоровой рукой и не издав ни звука, а Бьёрн, стоящий со мной спина к спине, кричит:

– Надо перебраться к Олаву! Пойдем!

К этому времени люди Асгейра очистили палубу Эрленда. Два других корабля подходили к другому борту Олава, и Эрленд, должно быть, понял, что все кончено. Пока мы с Бьёрном взбирались на корабль Олава, он развел руки и издал ужасный рев. Но вдруг он смолк: в боку у него дрожала стрела. Эрленд согнулся, но не упал.

Олав и Сигурд стояли на корме, из их команды в живых оставался едва ли десяток. Помню, я подумал, что этот человек, раненный стрелой, почти сумел спастись. Если бы он со своими людьми успел зарубить Олава со всеми остальными там, на корме, они бы сели на весла и оторвались от погони. Но теперь уже поздно.

Когда добивали последних воинов ярла, я оставался в стороне. Мы с Бьёрном стояли и смотрели, как люди с других кораблей переваливаются на борт и копьями закалывают оставшихся в живых. Вскоре остался один Эрленд. Олав подошел к нему, вытащив меч, но тут Эрленд обернулся и прыгнул за борт.

Говорят, мол, Олав убил сына ярла, кинув в него румпель, но мне кажется, Эрленд и так бы не выплыл, даже если бы мы ничего не сделали. Когда он прыгнул за борт, Олава обуяло безумие, он поднял над головой руки и гневно закричал, а затем подскочил к планширю и перегнулся за борт. Олав мог бы бросить вдогонку врагу топор или копье, но вместо этого он вырвал румпель, ведь у всех его кораблей был такой изьян, что румпели шатались. Он швырнул его в воду, а потом вдруг замер, глядя на воду, и мы все замолчали. Раненые вокруг стонали, кто-то кричал от боли. А Олав рассмеялся. Он взглянул на нас, указал на воду и захохотал как безумный, а затем воскликнул:

– Мне нужен новый румпель! Эй, корабел! – он указал на меня. – Сделай мне новый румпель, старый потрескался!

Со смехом Олав воздел меч над головой. Сигурд последовал его примеру, но он не смеялся. Тут и нам всем пришлось поднять над головой оружие, и на палубе воцарилось ликование.

Олав велел, чтобы тело Эрленда подняли на борт. Мы еще не знали, кто это, но, поскольку он был последним из погибших, и поскольку мы видели, что его воины защищали его до последнего, мы понимали, что это был знатный человек. Один из команды нашего корабля, звали его Стюрбьёрн, и родом он, похоже, был из этого фьорда, подошел к телу, внимательно посмотрел на него и прошептал что-то на ухо Сигурду. Тот серьезно кивнул, затем потянул Олава за собой и шепнул ему то, что только что услышал. Лицо Олава посерьезнело, он обвел нас, воинов, взглядом и выкрикнул, что мы убили Эрленда, одного из сыновей ярла.

Помню, что это простое слово меня ужаснуло. Мы его убили – не Олав. Мы были в ответе за это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы