Безумец, сраженный любовью к тебе, таится в руине любой.Пред яркой свечой лица твоего луна — мотылек ночной.Все горе Якуба малой равно частице моих скорбей,Юсуфа цветущая красота ничто пред твоей красотой.Живое сердце, живая душа не для себя нам даны.Все, что дано нам, мы тратим в пути к далекой встрече с тобой.Пусть я коснулся дерзкой рукой родинки черной твоей.За зернышко бедного муравья грешно растоптать ногой.И пусть у нас разрушится дом, спасибо свету любви,Что есть у нас обиталище мук на улице бедствий глухой.Нет потерявшим сердце свое дороги в твой радостный град;Темной разлуки нам доля дана да пыль руины пустой.Выпив глоток из кубка тоски, сознанье Джами потерял;Горе, коль кравчий ему поднесет полный кубок такой.
* * *
Последний раз теперь ожги клеймом железным грудь мою!Быть может, я в ожоге том бальзам целебный изопью.И пусть очистится навек душа от злобы и вражды;Очищу ль в сердце и тогда тоску старинную свою?Внемли молению любви, приди, султанша красоты,И скорбь мою, и боль мою перед тобой я изолью.А это сердце — дверь казны, ее пронзили сотни стрел!Жемчужины на жалах их, как слезы, я от всех таю.Ты это сердце, как свою сокровищницу, сбереги.Цари своих сокровищ дверь должны отстаивать в бою.Как птица в сеть вовлечена приманкой малого зерна,Душа вступила в плоть мою, увидев родинку твою.Ты кровью сердца, о Джами, пиши крылатую газель,Чтобы любимая тебе вняла, как роза соловью.
* * *
Говорю: «Ты вернее Христа воскрешаешь устами людей».Говорит мне в ответ красота: «Стой! Не стоишь ты ласки моей!»Говорю ей: «Душа-соловей из твоих улетит ли тенет?»Говорит: «Знаешь кудри мои?.. Есть ли в мире тенета прочней?»Говорю: «Я — вместилище бед. Как свирель, я стенаю, скорбя».Говорит: «Ты стенаешь иль нет, не доходит твой стон до ушей».Говорю: «Нестерпимо сечет ливень боли из тучи тоски!»Говорит: «Ну, а травы?.. Гляди! Не отрава — прохлада дождей!»Говорю: «Мое сердце — в крови. Исцели! Эту цель прострели!»Говорит: «О бальзаме таком и мечтать, неразумный, не смей!»Говорю: «Если счастья не дашь, так оставь хоть печаль о тебе!»Говорит: «Если правду сказать, мог бы в просьбах ты быть поскромней!».«Сокровенный свой клад, — говорю, — ты б махраму доверить могла!»«Не махрам ты, Джами, — говорит, — уходи-ка ты прочь поскорей!»