Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

Хорешт — жирное мясо или курица, тушенная с овощами и измельченными орехами (подается с рисом). Если туда добавляют баклажаны и томатную пасту, блюдо называется хорешт-бадемджан. Если для хорешта использовали классический персидский соус из гранатового сока, грецких орехов, баклажанов и кардамона — это фесенджан. Иногда его подают с фрикадельками — блюдо называется анарбидж и особенно его любят на побережье Каспийского моря. Популярны также такие хорешты, как горме-сабзи (рубленое мясо, тушенное с овощами, бобами и зеленью) и гейме (с мелко нарезанным мясом).

Куфте — подобие больших мясных фрикаделек, которые особенно вкусно готовят на севере страны, в Тебризе. Как правило, подается с хлебом, луковицами, редиской, травами, солеными огурцами и т. п.

Куку — варианты омлетов: с различными травами и зеленью (куку-сабзи), с баклажанами (куку-бадемджан) или картофелем (куку-сибзамини).

Дизи (абгушт) — вкусный суп с тушеным мясом и овощами, который едят особым образом. Подают блюдо в горшочке со ступкой. Сначала в отдельную тарелку выливается вся жидкость. Подобрав остатки кусочком хлеба, на тарелку высыпают оставшиеся ингредиенты горшочка: бобы, картошку, лук, помидоры и большой кусок мяса. Все это необходимо с помощью ступки превратить в подобие пюре — и только потом есть. Абгушт считается пищей бедняков и людей необразованных, что, впрочем, не мешает персам за обе щеки уплетать любимое блюдо в многочисленных дизисара. Особый способ поедания абгушта связан со старинной семейной традицией: поскольку мясо было редкостью, распределял его между домочадцами глава семьи. Именно он сначала выпивал вкусную жидкость, а затем ступкой размалывал содержимое горшочка, чтобы выдать каждому его порцию.

Калле-паче считается деликатесом. Обычно блюдо включает глаза, мозги, желудок, язык и ножки овцы. Все это варится вместе и заправляется соусом из получившегося при готовке овечьего жира.

Борани — типичный персидский овощной салат, для приготовления которого используется самый обыкновенный пустой йогурт (маст). Нередко борани едят после основного блюда. Готовится со шпинатом (борани-эсфенадж, традиционный для Исфахана) или с баклажанами (борани-бадемджан). Самая популярная его разновидность — маст-о-хьяр, йогурт с мелко нарезанными огурцами, мятой и солью.

Салат-ширази — «Ширазский салат» готовят из огурцов, помидоров, лука и салатных листьев, обильно приправляя лимонным соусом.

Все местные ресторанные заведения делятся на два рода: пиццерии-фастфуды и традиционные рестораны (ресторане-сонати). Да, не забывайте, что свинины в стране нет. Это сказывается на вкусе и виде, к примеру, бледной местной колбасы (ее тут делают из курятины) и многих других привычных нам продуктов.

Если у вас нет знакомых на местном черном рынке или связей в посольстве, про алкогольные напитки также лучше забыть. Устройте себе в Исламской Республике безалкогольный отпуск: вино и водка, которые гонят сами иранцы, ничего интересного собой не представляют. А вот проблемы с законом в этом случае гарантированы.

Фастфуды, разумеется, дешевле ресторанов, но с ними следует быть осторожнее: выбирайте место почище и поприличнее. Вас ждет неизменная пицца, огромных размеров местные сэндвичи или гамбургеры, газировка и салат. В крупных городах в последнее время открываются сети пиццерий, обставленных в европейском стиле и оборудованных по последнему слову техники.

В ресторанах цены выше, но расход все равно будет невелик. К тому же вас ждут белоснежные скатерти, блестящие приборы и внимательные официанты. Замечу: порой все же обстановка высоким стандартам не соответствует, но еда будет гарантированно вкусной. И еще: меню в ресторанах довольно однообразно. Почти везде вас ждут лишь десятки разновидностей кебаба и шашлыка с обязательной горой риса (иногда — с шафраном). И национальный иранский напиток — минеральная вода или газировка, обязательно со льдом. Чтобы на десерт съесть, к примеру, мороженое, придется потом пойти в другое заведение или найти автомат на улице, в ресторанах мороженого и других десертов обычно нет.

В ресторан в Ширазе мы пришли с бадьей мороженого. Ширазское мороженое считается лучшим в Иране — нельзя же его не попробовать! Но пробовать на улице было, мягко говоря, холодновато.

Замечательно! Погружая ложку в ледяную шафранную сладость, я предалась блаженству:

— Сейчас бы еще чайку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение