Мы продолжали петь, и вскорости это уже давалось нам гораздо легче, чем поначалу. Мы проследовали за ослом и повозкой Бейтсов в ворота большого поместья и дальше по подъездной аллее, обсаженной высокими деревьями к фасаду большого белого дома, перед которым зеленела лужайка. Прервав своё пение, мы приготовились к вежливому разговору с сэром Джеймсом.
На лужайке стояли несколько леди в красивых синих и зелёных платьях. Их вид нас подбодрил. Леди, особенно молодые, редко оказываются совсем бессердечными.
Полицейский, остановив осла Бейтсов прямо напротив большой двери с колоннами по бокам, позвонил в неё.
Наши сердца отчаянно бились. Мы бросали полные безнадёжности взгляды на леди.
Вдруг Элис с воплем, способным заглушить даже воинственные кличи индейцев, бросилась на лужайку и обхватила руками зелёную талию одной леди.
– Ой! Я так рада! – вопила она. – Ой, спасите нас! Ой, мы не сделали ничего плохого! Честно, ничего плохого!
Тут-то и мы, остальные, разглядели, что эта леди – наша собственная миссис Красный Дом, которая нам всегда так нравилась. И конечно же, тоже ринулись к ней. И прежде чем перед полицейским открылась дверь, успели ей всё рассказать.
А другие леди, как только мы к ней подошли, вежливо скрылись в кустах.
– Ну-ну, – проговорила она, похлопав по плечам Элис и Ноэля и постаравшись обнять, насколько ей удалось, остальных. – Без паники, мои дорогие, без паники! С сэром Джеймсом я всё улажу. Давайте-ка сядем вместе уютненькой кучкой и переведём дыхание. Как же я рада снова вас видеть. Мой муж недавно встретился за обедом с вашим отцом, а я собиралась завтра повидаться с вами.
Вы даже представить себе не можете, сколь сильная радость и облегчение охватили нас, когда нам встретился наконец человек, прекрасно знавший, что мы – Бэстейблы, а не какие-то оборванцы, которыми нас посчитал полицейский.
Дверь дома тем временем отворилась, и мы увидели, как эта противная личность беседует с человеком, открывшим ему. Потом человек ушёл, а полицейский, сильно побагровев лицом, направился к нам.
– Оставьте в покое леди, – пролаял он. – Шагайте за мной! Сэр Джеймс у себя в библиóтеке, – это слово он произнёс с ударением на «о», – и готов совершить правосудие над вами.
Миссис Красный Дом вскочила на ноги. Мы – тоже.
– Доброе утро, инспектор, – проговорила она с такой улыбкой, будто вообще ничего не произошло.
Полицейский прямо-таки засиял от удовольствия, хотя, полагаю, до инспекторского чина ему как до луны.
– Конечно, доброе, миссис, – ответил он.
– Мне кажется, тут произошла небольшая ошибка, – продолжила наша леди. – Кто-то из ваших людей, похоже, переусердствовал в своём желании исполнить долг. Но вы-то, я уверена, вы-то поймёте. Я тут остановилась у леди Харборо, а эти ребята – очень близкие мои друзья.
Теперь вид у полицейского сделался очень глупым, и он забормотал что-то насчёт разъездной торговли без лицензии.
– Да нет, – возразила ему миссис Красный Дом. – Речь решительно не идёт о какой-либо торговле. Только не торговля. Они в это играли, понимаете? Ваши подчинённые ошиблись.
Исходя из понятий о чести, мы должны были объяснить, что, во‐первых, полицейский этот – сам себе подчинённый, а во‐вторых, он не ошибся. Но ведь очень невежливо перебивать старших, особенно леди. И мы ничего не сказали.
– Прошу извинения, миссис, – ответил полицейский, – но сэр Джеймс особенно настаивал на том, чтобы я сообщил ему лично, ежели поймаю кого-нибудь из таковских, без лицензии.
– Но вы же понимаете, что они совсем не такие, – мягко проговорила миссис Красный Дом, доставая из кошелька немного денег. – Можете передать это своим подчинённым в утешение за промах, который они совершили. Такие ошибки, знаете ли, чреваты порой неприятностями, а потому обещаю не говорить сэру Джеймсу ни слова. Тогда никто никого ни в чём не обвинит.
Мы с затаённым дыханием ждали его ответа. Страж порядка постоял, заложив руки за спину.
– Ну, миссис, – набычившись, проговорил он. – Любопытно ж у вас дело повернулось супротив полиции. Вот прям в толк не возьму, как вы это всё так повернули. Но сэр Джеймс-то уже ожидает, когда я объявлюсь у него с докладом. И чего ж мне ему сказать в таком разе?
– Ой, да что угодно, – обворожительно улыбнулась миссис Красный Дом. – Наверняка тут хватает негодников, натворивших что-нибудь такое, о чём вы можете доложить ему.
– Ну, было тут, признаться, дело с силками и незаконным ловом рыбы, – доверительно сообщил полицейский, подавшись поближе к миссис Красный Дом. – Но деньги я, конечно же, принять не могу.
– Естественно, – тут же согласилась она. – Извините, пожалуйста, что я вам их предложила. Лучше оставлю вам своё имя и адрес, и если когда-то чем-нибудь смогу быть вам полезна…
Она повернулась к нам спиной и принялась писать на листочке бумаги огрызком карандаша, который ей одолжил полицейский, однако Освальд готов поклясться, что до слуха его донёсся звон монет и что в бумажку, протянутую стражу закона, было завёрнуто нечто круглое и объёмное.