Чтобы приехать сегодня сюда, она поменялась сменами в баре, сказав, что собирается в Арканзас, навестить родных. Она понимала, что, если кто-то и станет жертвой стрелка, ратующего за запрет абортов, то это будет скорее такая, как она, женщина, которая только что прервала беременность. Неужели ей судьбой предначертано заплатить своей жизнью за то, что она совершила? Жизнь за жизнь? Заметит ли хоть кто-нибудь ее отсутствие…
— Эй! — донесся до нее шепот доктора Уорда. — Вы в порядке?
— А вы как? — кивнула она.
— Жить буду! Возможно. — Он улыбнулся собственной шутке. — Вас же Джой зовут, верно? Все будет хорошо, Джой.
Она не понимала, как он может говорить подобное с такой убежденностью, но была ему за это благодарна — как и во время проведения процедуры.
Если она сегодня умрет, после нее останется только одна строчка в газете. Она так и не получит свой диплом. Так и не познает, что такое влюбленность. И уже не сможет стать такой матерью, которой у нее самой никогда не было.
Из горла готов был вырваться истерический смех. Она — заложница, в руках сумасшедшего с пистолетом. Подошвы ее туфель в буквальном смысле были мокрыми от крови других людей: она переступила через мертвую женщину, чтобы сесть там, где сидит сейчас. И, скорее всего, ей придется увидеть еще не одну смерть. Перед тем как, возможно, погибнуть самой.
Но, по крайней мере, она уже не беременна.
Назвать сложившуюся ситуацию плачевной — все равно что ничего не сказать.
Иззи опустилась перед раненой Бекс на колени. Когда с большим трудом сняла-таки с нее блузку, увидела входное отверстие от пули — она прошла сквозь правую грудь и вышла чуть выше правой лопатки. Кровотечение не останавливалось, сколько бы Джанин ни прижимала марлю к ране.
— Мы позаботимся о вас, мисс Бекс, — с улыбкой пообещала Иззи.
Женщина тяжело дышала.
— Я… я…
— Молчите, — велел доктор Уорд. — Мы заштопаем вас, будете как новенькая. Я не могу рисковать своей врачебной репутацией.
После таких слов на лице несчастной затлела улыбка. Иззи сжала ей руку — руки самой медсестры были уже полностью в крови Бекс. От усилий, которые она прилагала, чтобы остановить кровотечение, ее била дрожь.
— Можно, я… — подняла голову Джанин, предлагая свою помощь.
— Нет, — сухо ответила Иззи. — Нельзя.
Вновь зазвонил телефон, и все обернулись на звук. Иззи кинулась снять трубку.
— Не трогать! — прорычал стрелок, ткнув в щеку девушки пистолетом.
Телефон звонил двенадцать раз — Иззи посчитала. А дыхание Бекс становилось все тяжелее.
— Трудно, — произнесла она. — Вды… хать… мне…
Иззи взяла Бекс за запястье и посчитала пульс — 240 ударов. Стало ясно, что у Бекс тахикардия.
— Скорее всего, у нее клапанный пневмоторакс, — предположил доктор Уорд. — Необходимо убрать воздух из плевральной полости, чтобы она могла свободно дышать. — Он выкрутился так, чтобы подтащить себя поближе к ней на своей здоровой ноге, но, ослабленный, не удержал равновесия и стал заваливаться на раненое бедро.
— Меньше всего нам сейчас нужно, чтобы вы строили из себя героя, — едва успела его поддержать Иззи.
— Сейчас нам нужен хирург, — ответил он, глядя ей прямо в глаза. — И по всему выходит, что это будете вы.
— Я же не врач, — Иззи испуганно покачала головой.
— Это всего лишь горстка букв после фамилии. Держу пари, вы знаете, что делать.
Иззи раньше видела, как проводят игольчатую декомпрессию в больнице, когда все стерильно и есть необходимое оборудование. Но сейчас… уже ясно, что Бекс долго не протянет без немедленного медицинского вмешательства. Поскольку через рану в плевральную полость заходил воздух, давление увеличивалось и сжимало легкое, которое в свою очередь давило на сердце и смещало органы средостения. А это означало, что ее сердце не может функционировать эффективно и нижняя полая вена — крупнейшая вена в организме, по которой вся кровь возвращается к сердцу, — не выполняет свою функцию.
Бекс захрипела и стала хватать ртом воздух. Все тело ее содрогалось от усилий. Иззи схватила за руку сидящую рядом Джанин и этой рукой зажала рану на теле Бекс. Потом встала и собралась с духом.
— Этой женщине необходима медицинская помощь.
Стрелок лишь недоуменно уставился на медсестру.
— Вы хотите, чтобы она умерла? — надавила на него Иззи. Но он не реагировал, продолжая смотреть на нее с удивлением. Что за дурацкий вопрос! Разумеется, он только этого и ждет. Он хочет, чтобы они все умерли! Иначе зачем бы он приходил сюда с пистолетом…
— Я могу ей помочь, — продолжала настаивать Иззи. — Только мне нужны инструменты из процедурной.
— Считаете меня идиотом? — скривил Джордж изумленную улыбку. — Я не позволю вам идти одной.
— Так пойдемте вместе! — требовательно смотрела на него Иззи.
— И оставить их одних? — Он жестом обвел приемную. — Сомневаюсь. Сядь назад, — повел он пистолетом.
— Нет, — упрямо возразила Иззи.
— Что ты сказала? — поднял он брови.