Читаем Искра жизни полностью

— Ну, значит, завтра. Эти уж точно вылетят в трубу… Можете хоть голову давать на отсечение.

Больте сразу же ушел. В кармане у него были кое-какие деньги, и он спешил рискнуть ими за картишками.

— Вольно! — закричали старосты блоков. — Дневальные, получите еду!

Ветераны бережно понесли пятьсот девятого и Бухера обратно. Наблюдавший за ними Хандке осклабился:

— Они у вас что, хрустальные?

Никто ему не ответил. Он постоял немного, потом тоже ушел.

— Ну и скотина! — процедил сквозь зубы Вестхоф и сплюнул. — Какая же скотина!

Бергер внимательно на него глянул. С некоторых пор Вестхоф явно страдал лагерным бешенством. Он стал раздражительным, ходил мрачный, бормотал что-то себе под нос и все время нарывался на ссору.

— Успокойся, — резко осадил его Бергер. — Нечего шум поднимать. Мы и без тебя прекрасно знаем, кто такой Хандке.

Вестхоф уставился на него исподлобья.

— Да он такой же лагерник, как и мы. И при этом такая сволочь. Это же просто…

— Ладно, все и так знают. Но есть сотни гадов похлеще, чем он. Власть развращает, или для тебя это новость? Так что помоги-ка лучше их положить.

Для пятьсот девятого и Бухера освободили по целому отдельному лежаку. Шесть человек спали ради них на полу. Среди них и Карел, мальчонка из Чехословакии. Сейчас он тоже помогал нести.

— Этот шарфюрер ничего не смыслит, — сказал он Бергеру.

— Вот как?

— Они не вылетят в трубу. Уж завтра точно нет. Можно было запросто с ним поспорить.

Бергер посмотрел на мальчишку: маленькое личико было сосредоточенно и серьезно. «Вылететь в трубу» — это был лагерный синоним кремации.

— Послушай, Карел, — сказал Бергер. — С эсэсовцами можно спорить, только твердо зная, что проиграешь. Но даже тогда лучше не надо.

— Они завтра в трубу не вылетят. Они нет. Во те — да. — Карел показал на троих мусульман, в беспамятстве распластанных на полу.

Бергер снова внимательно на него глянул.

— Ты прав, — только и сказал он.

Карел кивнул без всякой гордости. В этих вещах он был дока.

На следующий вечер они уже могли разговаривать. Лица их так отощали, что для опухолей и шишек на них просто не было мяса. Они переливались синими и черными кровоподтеками, но уже были видны глаза, а губы, как оказалось, только треснуты, не рассечены.

— Когда разговариваете, губами старайтесь не шевелить, — приказал Бергер.

Это было нетрудно. Уж этому они в лагере научились. Каждый, кто мотал здесь срок, умел говорить так, что лицо вообще оставалось неподвижно.

После раздачи еды послышался стук в дверь. На миг все сердца тоскливо сжались — каждый испуганно спрашивал себя: неужели их все-таки возьмут?

Стук повторился, осторожный, едва слышный.

— Пятьсот девятый! Бухер! — зашипел Агасфер. — Прикиньтесь мертвыми!

— Открой, Лео, — прошептал пятьсот девятый. — Это не СС. Те приходят… иначе.

Стук прекратился. Несколько секунд спустя в проеме окна смутно обрисовалась фигура и помахала рукой.

— Открой, Лео, — сказал пятьсот девятый. — Это к нам гость из Большого лагеря.

Лебенталь открыл, тень проскользнула в барак.

— Левинский, — представилась тень в темноте. — Станислав. Есть кто-нибудь, кто не спит?

— Есть. Тут мы.

Левинский ощупью протянул руку в сторону говорившего — это был Бергер.

— Да где? Я боюсь кого-нибудь раздавить.

— Стой там.

Бергер сам подошел к нему.

— Вот сюда. Садись.

— Они живы? Оба?

— Да. Лежат вот здесь, слева от тебя.

Левинский сунул что-то Бергеру в руку.

— Возьми вот кое-что.

— Что это?

— Йод, аспирин, вата. Еще вот немного марли. А это перекись водорода.

— Целая аптека, — изумился Бергер. — Откуда это у тебя?

— Украли. Из больнички. Один из наших прибирается там.

— Отлично. Нам пригодится.

— А это вот сахар. Кусковой. В воду им положите. Полезно.

— Сахар? — переспросил Лебенталь. — А сахар-то у тебя откуда?

— Оттуда. Ты, что ли, Лебенталь? — спросил Левинский наугад в темноту.

— Да, а ты откуда знаешь?

— Потому что ты спрашиваешь.

— Я вовсе не для того спрашиваю, — обиделся Лебенталь.

— Не могу тебе сказать откуда. Принес один, из девятого барака. Для ваших двоих. Вот еще сыру немного. А от одиннадцатого барака — шесть сигарет.

Сигареты! Шесть сигарет! Немыслимое сокровище! На секунду воцарилась мертвая тишина.

— Лео, — проронил наконец Агасфер. — А он получше тебя будет.

— Ерунда. — Левинский говорил отрывисто и быстро, будто запыхавшись. — Принесли до закрытия бараков. Знали, что я к вам пойду, как только в зоне тихо станет.

— Левинский, — прошептал пятьсот девятый. — Это ты?

— Я.

— Ты выбрался?

— Ясное дело. А как бы иначе я сюда попал? Я же механик. Кусок проволоки — и все дела. Меня замки любят. Вообще-то можно и через окно. У вас-то как с этим?

— Здесь не запирают. Уборная-то на улице, — объяснил Бергер.

— Ах да, конечно. Я забыл. — Левинский на секунду умолк. — А другие подписали? — спросил он затем, повернувшись в сторону пятьсот девятого. — Ну, те, которые с вами были?

— Да.

— А вы нет?

— А мы нет.

Левинский подался чуть вперед.

— Мы не верили, что вы сдюжите.

— Я тоже, — признался пятьсот девятый.

— Да я не в том смысле, что вы выдержали. А в том, что с вами не сделают чего похуже.

— И я о том же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза