- Ладно, подумаем еще, а теперь ты, Энджи, открывай шкатулку, ведь скоро обед, - сказала Бет.
Энджелин получила от отца музыкальную шкатулку в марокканской кожаной коробочке. Когда механизм заводили, играла музыка, а крышка шкатулки начинала вращаться и вместе с ней вращалась крохотная балерина, стоящая на спине черного скакуна.
- Ой, послушайте, это же "Лондондерри-Эйр" - папина любимая мелодия! воскликнула Энджелин.
- Тия, помнишь, как мама играла ее на фортепьяно, а папа слушал? напомнила сестре Бет.
- Да, мама играла, мы пели, а папа слушал нас, сидя в кресле у камина, грустно улыбнулась Энджи.
Она поставила шкатулку на табуретку и, когда мелодия заиграла, запела тоненьким сопрано:
Есть в мире милый сердцу уголок,
Любовь царит там, счастье и веселье,
То место - дом, что даровал мне Бог,
Там чувствую, что все вокруг - Творца творенье...
Элизабет и Синтия подхватили песню, и их голоса зазвучали стройным хором.
Услышав пение, Дэйв Кинкейд и Пит Гиффорд тихо проскользнули в гостиную. Через мгновение в дверях комнаты появился и Майкл Каррингтон - он был в плаще, а в руках держал шляпу.
Три сестры продолжали петь, а мужчины завороженно слушали их.
Когда песня закончилась, Синтия отвернулась от пианино и вздрогнула от неожиданности. Увидев Майкла Каррингтона со шляпой в руках, она проговорила:
- Простите нас, мистер Каррингтон, мы не заметили, что вы вошли в комнату. Вы долго ждете?
- К сожалению, не очень долго, мисс Маккензи. Я бы с удовольствием послушал вас.
- Благодарю вас, - кивнула Синтия, от внимания которой не ускользнуло, что Дэйв прислушивается к их разговору. - Позвольте мне взять ваши плащ и шляпу. Мы скоро будем обедать, и я надеюсь, вы присоединитесь к нам.
В обмен любезностями вмешалась Бет.
- Уверена, что у мистера Каррингтона другие планы, Тия, - резко произнесла она.
- Вовсе нет, мисс Маккензи, - ответил ей Майкл. - Если я и правда не буду лишним, то с удовольствием останусь.
- Полагаю, мистер Рейберн сообщил вам, что мы не заинтересовались вашим предложением. Роки-Маунтейн-Сенграл не продается, мистер Каррингтон, отчеканила Бет.
- Да, он сказал мне об этом, - улыбнулся Каррингтон. - Собственно, я приехал сюда в надежде уговорить вас изменить решение.
- Считайте, что вы зря приехали, - отрезала Бет. Майкл ничуть не смутился.
- Поездка была не совсем уж бесполезной, мисс Маккензи. Сюда стоило приехать лишь для того, чтобы послушать ваше дивное пение, - сказал он.
Синтия видела, что напряжение между ее сестрой Бет и Майклом Каррингтоном было столь сильным, что не чувствовать его было невозможно. К счастью, Мидди объявила, что обед подан. Каррингтон предложил руку Бет.
- За столом будет еще один человек, - обратилась Бет к Мидди и, демонстративно не замечая предложенной руки, прошла мимо Майкла.
Синтия удивленно пожала плечами и ловко подхватила Каррингтона под руку.
- Что до меня, - промолвила она, направляясь с Майклом в столовую и на ходу передавая Мидди плащ и шляпу гостя, - то я никогда не отказываюсь от предложенной джентльменом руки.
После ухода Каррингтона дом затих - все пошли спать. Гифф отправился в небольшой домик, в котором он жил на ранчо. Дэйв Кинкейд ранним утром должен был уехать "к концу дороги" в Нью-Мексико, поэтому сразу лег.
Энджелин, зевая, извинилась и тоже отправилась в спальню. Вскоре Синтия и Элизабет последовали ее примеру. Поднявшись наверх, Бет задержалась в дверях.
- Тия, спасибо тебе за то, что согласилась не продавать дорогу, ведь она так много значит для меня. Я уверена, в конце концов наши дела пойдут.
- Разумеется, - с энтузиазмом, которого вовсе не испытывала, кивнула Синтия. - Спокойной ночи, Бет. - И, обняв сестру, девушка пошла по коридору дальше.
Оказавшись в своей комнате, Синтия заметалась из угла в угол, спрашивая себя, не совершила ли ошибки, уступив сестрам. Она расхаживала до тех пор, пока не почувствовала себя настолько уставшей, что решила наконец лечь.
Но сна не было. Девушка вертелась с боку на бок, думая то о дороге, то о Дэйве Кинкейде, то о таинственном Майкле Каррингтоне.
Что делать? Ей не хотелось оставаться в Денвере, но и в Европу она не стремилась. Синтия понимала, что придется затянуть пояс: вести прежний образ жизни ей будет не по карману, если, разумеется, она не вернется к Роберто.
Еще никогда в жизни Синтия не была в таком отчаянии!
Розовые всполохи восхода едва окрасили ночное небо. Синтия встала и оделась. Прислуга еще спала. Накинув плащ, девушка тихо выскользнула из дома. Она спешила на могилу отца.
Подойдя к кладбищу, она увидела Кинкейда.
- Доброе утро, - с недоумением пробормотала она. Похоже, Дэйв был удивлен не меньше ее.
- Что-то вы раненько, мисс Маккснзи, - усмехнулся молодой человек. - Или вы возвращаетесь домой?
После бессонной ночи Синтия была не в состоянии говорить колкости.
- В чем дело, Кинкейд? - устало спросила она. - Вы грубите мне и оскорбляете меня с того мгновения, как мы познакомились.
- Если это так, прошу прощения, - ответил Дэйв. - Просто человек, которого я очень любил, был болен. Он умирал...
- Я тоже его любила.