Читаем Искусство игры в дочки-матери полностью

– Хорошо, – сказала Грейс, удивленная решимостью в голосе внучки. Она помедлила. – Я могу чем-то помочь? – Она пораскинула мозгами. – Например, позвонить в школу? – предложила она. – Возможно, мне расскажут больше, чем вам. Я все-таки взрослая. – Она понимала, что звучало это не слишком убедительно, но тем не менее могло оказаться реально полезным. Шарлотта колебалась, не желая включать в свое приключение кого-то помимо них с Сэмми. – Не нужно, – ответила она наконец. – Мы с Сэмми сами во всем разберемся.

– Как скажешь. Сэмми хороший мальчик, – осторожно добавила она. – Приглашай его в гости еще, если захочешь.

– Спасибо.

– Знаешь, я ведь и сама очень люблю поезда, – добавила Грейс, вспоминая, что сказал Сэмми, когда пришел к ним на ужин. В тот момент его слова потрясли ее по причинам, о которых она не хотела думать.

– А я не понимаю, что в них интересного, – сказала Шарлотта. – Но ничего не имею против.

– Твоя мама тоже не разделяла моего интереса, – сказала Грейс и вдруг ощутила себя предательницей. Она попыталась вспомнить что-нибудь, что нивелировало бы ее предыдущие слова. – Она любила сочинять песни.

– Серьезно?

– Ее самые лучшие песни были о принцессе по имени Элизабет, – продолжала Грейс, входя во вкус. – Это было непросто, потому что не так много слов рифмуется с «Элизабет». Мы пытались убедить ее дать принцессе другое имя, но твоя мама была непреклонна.

– Это очень похоже на маму, – заметила Шарлотта.

– Возможно, у меня даже где-то сохранились записи, – сказала Грейс. – Мы точно записывали ее исполнения на старый кассетный магнитофон. – Она улыбнулась и сделала еще глоток какао. – Я поищу на чердаке в следующий раз, когда там буду.

Они сидели рядом друг с дружкой, и каждая мысленно подыскивала слова, которые рифмовались бы с принцессой Элизабет.

Глава 11

– Мистер Браун действительно здесь живет? – Было субботнее утро, и Шарлотта с Сэмми с сомнением смотрели на блочную многоэтажку. – Как-то это не по-учительски.

– А ты думал, что он живет в библиотеке? – спросила Шарлотта, хотя в глубине души чувствовала то же самое. – Пойдем, – сказала она, подавляя растущее в ней беспокойство. – Нужно как-то попасть в подъезд.

Это оказалось не так просто. У них не было сенсорного ключа от домофона, а кода они не знали. Они не могли даже подняться по лестнице.

– Я позвоню в квартиру мистера Брауна. – Шарлотта старалась звучать уверенно и развернула листок, украденный из школы. – У меня есть ее номер.

– Но он же пропал, – сказал Сэмми. – Он не ответит.

– Может, он просто болен, – предположила Шарлотта. – И у него постельный режим. – Она нажала на нужные кнопки, и они постояли у запертой двери, слушая гудки домофона.

Ответа не было.

Шарлотта позвонила еще раз, потом еще.

– Кажется, пора признать поражение, – вздохнул Сэмми, отворачиваясь. – Да и потом, что бы мы делали, если бы попали внутрь?

– Подглядывали в окна, – сказала Шарлотта. – Искали улики. Опрашивали соседей. – Она продумала все до мелочей. – Узнали бы, кто видел его последним. – Она кивнула, соглашаясь с собственными идеями. – Тогда бы мы точно поняли, как давно он пропал, – добавила она. – Эта информация пригодится полиции.

– Полиции?

– Нам придется обратиться в полицию. – Она читала об этом. – И дать объявление о пропаже человека.

– Объявление?

– Ну да, – ответила Шарлотта, уже не так уверенно. – Это полицейская терминология, – добавила она, надеясь, что это прозвучало веско.

– И что мы будем делать, если не сможем попасть в здание?

Она задумалась.

– Может, тут есть забор, через который можно перелезть и проникнуть в здание через черный ход, – предположила она. В книгах про Великолепную пятерку герои всегда находили потайные ходы.

– Но сначала давай попробуем так. – Сэмми шагнул вперед и начал жать на все кнопки подряд.

– Что ты делаешь? – встревожилась Шарлотта.

– Кто-нибудь обязательно нас впустит, – сказал Сэмми. – Если мы позвоним во все квартиры. – В следующую секунду дверь издала жужжащий звук, и они услышали, как щелкнул замок. – Видишь?

Он толкнул дверь, и они вошли внутрь.

– А здесь довольно мило, – оценил он. – Если войти.

Шарлотта тоже была впечатлена. Холл оказался красиво обставлен, в стеклянной вазе стояла композиция из засушенных цветов, которые будто с любопытством смотрели на ребят. Пахло благовониями, что погружало холл в тяжелую, почти церковную атмосферу.

– Он живет на пятом. – Шарлотта почувствовала прилив бодрости после того, как они преодолели первое препятствие. – Поднимемся на лифте.

Лифт прибыл, и из него вышла дама лет пятидесяти. Она была одета в шаровары, а на шее у нее висело ожерелье из ракушек, которые весело бряцали при ходьбе. Она улыбнулась детям, и те отошли в сторону, позволяя ей пройти, после чего вошли в лифт и нажали кнопку пятого этажа.

Выйдя на нужном этаже и немного поспорив о том, в какую сторону поворачивать, они оказались у двери с номером 512. Квартира мистера Брауна.

– Что теперь? – спросил Сэмми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза