– Твои балансирные качели очень впечатляют, – сказал он, пока она ополаскивала кисточки в маленькой музейной раковине.
– Элементарный механизм с утяжелителем.
– Тебе непременно нужно куда-то пристроить свои чертежи, – не унимался Тоби. – Это невероятно талантливо.
– Я занимаюсь моделированием для удовольствия. С этим связано много воспоминаний, – добавила она после паузы.
На мгновение воцарилось молчание, а потом Тоби начал подметать зеленый песок, который рассыпала Ава, когда начала смеяться.
– Надеюсь, свидание Авы пройдет хорошо, – сказал он.
– Не сомневаюсь, что так и будет. В том, что касается свиданий, ей нет равных.
– Жаль, я не могу сказать того же о себе, – пробормотал Тоби. Он посмотрел на Грейс, которая снова перевела взгляд на кисточки. Вода давно текла чистая, но она продолжала тереть ворсинки, чтобы чем-то себя занять. – Я всегда был в этом ужасно неловок, – признался он. – Только с моей женой все выходило легко и просто.
– О, – выдохнула Грейс, не зная, что на это сказать.
– Она умерла семь лет назад, – продолжил Тоби, совсем уж разговорившись. – В какой-то момент выяснилось, что мы не могли иметь детей, поэтому все время жили только вдвоем. Когда она поняла, что ее время пришло, она сказала мне, чтобы я постарался найти себе кого-то после ее смерти. Но это не так просто, правда?
– Правда, – согласилась Грейс.
– В любом случае мне жаль, что я поставил тебя в неловкое положение.
– Нет, это мне…
– Зато как весело мы проведем время, катаясь на поездах. Это чудное местечко, тебе понравится.
– Да. – Грейс выключила кран, внезапно устыдившись того, сколько воды пролила впустую. Она принялась сушить кисти. Тоби подошел и забрал их у нее. На мгновение их руки соприкоснулись, и Грейс удивилась, почувствовав что-то при контакте. Как будто… покалывание.
– Спасибо за помощь, – сказал Тоби.
– Не за что. – Грейс поправила прическу. Она чувствовала на себе его взгляд. – Спасибо, что помог Сэмми с поездом.
– Пустяки, – сказал Тоби. – Обращайтесь.
Грейс попрощалась и вышла из музея, впервые за долгое время задумавшись о том, как выглядит со спины во время ходьбы.
Как старая бабка, сказала она себе, но, несмотря на это, позволила себе слегка покачать бедрами.
Шарлотта чувствовала странное шевеление в животе, как будто это она проглотила червей, а не птенец черного дрозда, которого она пыталась выходить. И бабушка тоже вела себя странно, суетилась по дому и наводила такую чистоту, словно они ждали в гости особу королевских кровей.
Но нет. Ждали всего лишь ее отца. И то он опаздывал.
Мама уже ушла. Она почему-то нервничала, когда сообщала Шарлотте о приезде папы, и выстукивала по столу странный ритм кончиками пальцев.
Шарлотта поправила джинсы. Одно колено на них было порвано, и ей стоило немалых усилий, чтобы убедить бабушку, что да, так и задумано, и нет, она не замерзнет. Сейчас все девочки вне школы носили такие джинсы. Шарлотта знала это, потому что на выходных была в гостях у Нии вместе с другими одноклассницами. Она вдруг подумала, что девочки в этой компании не сильно отличались от ее бывших подруг, и поняла, что если будет бдительна, то скоро сумеет окончательно вписаться в их коллектив.
Стать своей.
Она потянула за нитку на коленке и наблюдала, как, несмотря на сопротивление материала, дырка медленно увеличивается в размере.
Она услышала звонок в дверь, сразу за которым последовал грохот, когда ее бабушка что-то уронила. Шарлотта встала, затем снова села и снова встала. Она посмотрела на Пикля, который сидел абсолютно неподвижно, но нигде не увидела Хьюго. Тот, вероятно, ползал где-то на дне террариума, копошился во влажной губке, которую Шарлотта использовала, чтобы бирючина дольше оставалась свежей. Она глубоко вздохнула и вышла из комнаты навстречу отцу.
Грейс неловко стояла рядом с чайником, который не закипал уже целую вечность. Она хотела просто заварить Тому чай, а затем незаметно удалиться в сад и непринужденно покопаться в цветочках, создавая умеренную видимость занятости, чтобы не путаться под ногами, но в то же время всегда оставаться в шаговой доступности и не слишком запачкаться, если она срочно понадобится в доме.
Вместо этого она торчала здесь, чувствуя себя заложницей упрямого кухонного прибора, который, очевидно, плевать хотел с высокой колокольни на ее тщательно продуманные планы.
«С высокой колокольни». И где она нахваталась таких выражений? Не иначе как из этих американских шоу. Последние несколько дней Шарлотта смотрела «Хижину любви», и Грейс обычно присоединялась к внучке, несмотря на ее предостережение, что это разжижит мозги им обеим. Насколько Грейс могла судить о сюжете шоу, компания стройных загорелых американок встречались и делились друг с другом своими чувствами к компании парней с татуировками, о которых они пожалеют в дальнейшей жизни, чьи интересы сводились к поднятию тяжестей и укладке волос. Иногда двое участников объединялись в пару и отправлялись куда-то на свидание с корзинкой для пикника, не притрагивались к еде, громко целовались, а затем возвращались, чтобы рассказать обо всем остальным.