Читаем Искусство игры в дочки-матери полностью

– Твои балансирные качели очень впечатляют, – сказал он, пока она ополаскивала кисточки в маленькой музейной раковине.

– Элементарный механизм с утяжелителем.

– Тебе непременно нужно куда-то пристроить свои чертежи, – не унимался Тоби. – Это невероятно талантливо.

– Я занимаюсь моделированием для удовольствия. С этим связано много воспоминаний, – добавила она после паузы.

На мгновение воцарилось молчание, а потом Тоби начал подметать зеленый песок, который рассыпала Ава, когда начала смеяться.

– Надеюсь, свидание Авы пройдет хорошо, – сказал он.

– Не сомневаюсь, что так и будет. В том, что касается свиданий, ей нет равных.

– Жаль, я не могу сказать того же о себе, – пробормотал Тоби. Он посмотрел на Грейс, которая снова перевела взгляд на кисточки. Вода давно текла чистая, но она продолжала тереть ворсинки, чтобы чем-то себя занять. – Я всегда был в этом ужасно неловок, – признался он. – Только с моей женой все выходило легко и просто.

– О, – выдохнула Грейс, не зная, что на это сказать.

– Она умерла семь лет назад, – продолжил Тоби, совсем уж разговорившись. – В какой-то момент выяснилось, что мы не могли иметь детей, поэтому все время жили только вдвоем. Когда она поняла, что ее время пришло, она сказала мне, чтобы я постарался найти себе кого-то после ее смерти. Но это не так просто, правда?

– Правда, – согласилась Грейс.

– В любом случае мне жаль, что я поставил тебя в неловкое положение.

– Нет, это мне…

– Зато как весело мы проведем время, катаясь на поездах. Это чудное местечко, тебе понравится.

– Да. – Грейс выключила кран, внезапно устыдившись того, сколько воды пролила впустую. Она принялась сушить кисти. Тоби подошел и забрал их у нее. На мгновение их руки соприкоснулись, и Грейс удивилась, почувствовав что-то при контакте. Как будто… покалывание.

– Спасибо за помощь, – сказал Тоби.

– Не за что. – Грейс поправила прическу. Она чувствовала на себе его взгляд. – Спасибо, что помог Сэмми с поездом.

– Пустяки, – сказал Тоби. – Обращайтесь.

Грейс попрощалась и вышла из музея, впервые за долгое время задумавшись о том, как выглядит со спины во время ходьбы.

Как старая бабка, сказала она себе, но, несмотря на это, позволила себе слегка покачать бедрами.


Шарлотта чувствовала странное шевеление в животе, как будто это она проглотила червей, а не птенец черного дрозда, которого она пыталась выходить. И бабушка тоже вела себя странно, суетилась по дому и наводила такую чистоту, словно они ждали в гости особу королевских кровей.

Но нет. Ждали всего лишь ее отца. И то он опаздывал.

Мама уже ушла. Она почему-то нервничала, когда сообщала Шарлотте о приезде папы, и выстукивала по столу странный ритм кончиками пальцев.

Шарлотта поправила джинсы. Одно колено на них было порвано, и ей стоило немалых усилий, чтобы убедить бабушку, что да, так и задумано, и нет, она не замерзнет. Сейчас все девочки вне школы носили такие джинсы. Шарлотта знала это, потому что на выходных была в гостях у Нии вместе с другими одноклассницами. Она вдруг подумала, что девочки в этой компании не сильно отличались от ее бывших подруг, и поняла, что если будет бдительна, то скоро сумеет окончательно вписаться в их коллектив.

Стать своей.

Она потянула за нитку на коленке и наблюдала, как, несмотря на сопротивление материала, дырка медленно увеличивается в размере.

Она услышала звонок в дверь, сразу за которым последовал грохот, когда ее бабушка что-то уронила. Шарлотта встала, затем снова села и снова встала. Она посмотрела на Пикля, который сидел абсолютно неподвижно, но нигде не увидела Хьюго. Тот, вероятно, ползал где-то на дне террариума, копошился во влажной губке, которую Шарлотта использовала, чтобы бирючина дольше оставалась свежей. Она глубоко вздохнула и вышла из комнаты навстречу отцу.


Грейс неловко стояла рядом с чайником, который не закипал уже целую вечность. Она хотела просто заварить Тому чай, а затем незаметно удалиться в сад и непринужденно покопаться в цветочках, создавая умеренную видимость занятости, чтобы не путаться под ногами, но в то же время всегда оставаться в шаговой доступности и не слишком запачкаться, если она срочно понадобится в доме.

Вместо этого она торчала здесь, чувствуя себя заложницей упрямого кухонного прибора, который, очевидно, плевать хотел с высокой колокольни на ее тщательно продуманные планы.

«С высокой колокольни». И где она нахваталась таких выражений? Не иначе как из этих американских шоу. Последние несколько дней Шарлотта смотрела «Хижину любви», и Грейс обычно присоединялась к внучке, несмотря на ее предостережение, что это разжижит мозги им обеим. Насколько Грейс могла судить о сюжете шоу, компания стройных загорелых американок встречались и делились друг с другом своими чувствами к компании парней с татуировками, о которых они пожалеют в дальнейшей жизни, чьи интересы сводились к поднятию тяжестей и укладке волос. Иногда двое участников объединялись в пару и отправлялись куда-то на свидание с корзинкой для пикника, не притрагивались к еде, громко целовались, а затем возвращались, чтобы рассказать обо всем остальным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза