3
Одним летом случилось, что в Бьёргюн приехала знатная женщина по имени Рагнхильд. Она была женой Паля сына Скофти[1652]
. У нее был большой боевой корабль, и она плавала на нем так же величаво, как лендрманны. Она остановилась в городе.А когда она собралась в обратный путь, конунг увидал ее отплытие и сказал:
— Кто из скальдов нынче с нами? — говорит конунг.
Там был Снорри сын Барда[1653]
. Ему не удалось сразу подыскать нужные слова, и он не смог сложить стихи так быстро, как хотелось конунгу.Тогда конунг сказал:
— Будь Эйнар с нами, дело обстояло бы иначе.
Тот тогда по оплошности отстал от конунговой свиты, и конунг спросил, в городе ли он, и послал за ним.
Когда он пришел к причалам, конунг сказал:
— Добро пожаловать, скальд! Ты только погляди, сколько великолепия в снаряжении этой женщины. Сложи-ка об этом вису и закончи ее прежде, чем корабль проплывет мимо Хольма[1654]
.Эйнар отвечает:
— Без вознаграждения не пойдет.
Конунг спросил:
— И что же ты хочешь взамен?
Эйнар ответил:
— Ты и семеро твоих дружинников должны запомнить по одному стиху из висы, а ежели не сумеете, вы дадите мне столько кувшинов меда, сколько не запомнили стихов.
Конунг согласился.
Затем Эйнар сказал вису:
Тогда конунг сказал:
— Сдается мне, я запомнил: «Вдрызг взрывает волны» — и, да видит Бог, — «бриз межой прибрежной».
Никто из них так и не смог припомнить, что было между этим[1658]
.Эйнар оставался потом в свите конунга, и у него были добрые отношения с его людьми.
Дополнение 4
ИЗБРАННЫЕ АНЕКДОТЫ О НОРВЕЖСКИХ КОНУНГАХ ИЗ «ГНИЛОЙ КОЖИ»
{70}О ТОРКЕЛЕ ЩЕГОЛЕ
{71}Одного человека оговорили перед Магнусом конунгом, а звали его Торкель Щеголь, и он был конунговым сюслуманном[1659]
. Его обвинили в том, что он не уплатил сполна все подати, которые с него причитались. И вот Магнус конунг отправляется туда на пир без предупреждения[1660]. Конунг захватил с собой много народу, но Торкель ничего не знал об этом. Конунг же поступил так потому, что ему хотелось, чтобы Торкель не смог принять его как подобает, однако этого не случилось, и Торкель оказал ему отменный прием. Угощение там было на славу. Конунг был молчалив.Как-то раз, когда убрали столы, Торкель подошел к конунгу и сказал:
— Государь, не желаете ли развлечься и зарубить несколько быков или козлов? Нам не хватает мяса для пира.
Конунг отвечает:
— Почему бы и нет?
Немного погодя Торкель приходит, ведя за собой козла, и подводит его к конунгу. Конунг встает и наносит козлу удар в шею, однако меч проникает неглубоко. Люди решили, что что-то тут не так, и подивились тому, что из надреза вывалилось несколько серебряных монет. Конунг был этим сильно разгневан и сказал:
— Похоже, Торкель, ты решил выказывать мне неуважение во всем — и в мелочах и кое в чем поважнее, и это было подстроено мне в насмешку!
Торкель сказал:
— Государь, я не хотел, чтобы подтвердилось то, что вам на меня наговаривают — что я вас будто бы предал. Я был с несколькими конунгами и служил им так хорошо, как только умел. Сперва я был с Олавом конунгом сыном Трюггви, которого я любил больше всех[1661]
. Затем я был с твоим отцом[1662], и он никогда не заподозрил бы меня в том, что я способен предать его сына. А потом, государь, когда мы попали под владычество Альвивы и наступила жестокая пора, в которую никто не мог быть спокоен за свое добро[1663], я начал опасаться, что не смогу уберечь то конунгово имущество, которое я хранил, зная, что оно по праву принадлежит вам[1664]. Тогда-то я и принял решение наполнить серебром козлиные шкуры, и благодаря этому его удалось сохранить[1665]. А теперь, государь, забирай причитающиеся тебе подати — как видишь, эти деньги вовсе не перекочевали в мой кошель.Тут конунг и другие люди видят, что это большое богатство и что он распорядился им самым достойным образом, как и можно было от него ожидать[1666]
. Тогда конунг поблагодарил его и сказал, что не хотел бы, чтобы тот оставил свою должность: он сказал, что навряд ли кто другой сможет исполнять ее столь же хорошо. На этом они примирились. Конунг решил, что Торкеля оговорили понапрасну. Торкель был уже стар, когда это произошло.О ТРАНДЕ ИЗ УППЛЁНДА
{72}