– В плену? – изумился андалузец. – Ты хочешь заставить меня поверить в то, что старик Писарро оказался способен совершить вылазку и захватить Атауальпу?
– Именно.
– Проклятый демон! – он глубоко вздохнул. – Все-таки добился своего! Хитрый лис высадился на берег и при первой же возможности захватил Инку… Святые небеса!
– Атауальпа не является Инкой. Инкой по-прежнему остается Уаскар, который находится во власти своего единокровного брата. И мы опасаемся за его жизнь.
– И правильно делаешь, что опасаешься. Находясь в руках испанцев, Атауальпа не может позволить, чтобы существовал другой Инка, с которым можно вести переговоры.
Урко Капак обошел молчанием тот факт, что первая встреча между Уаскаром и испанскими капитанами Эрнандо де Сото и Педро дель Баррио уже состоялась и на ней Инка опрометчиво заявил:
«Я в три раза увеличу выкуп, который предложил Атауальпа, и, не рисуя никакой линии в качестве предела, наполню комнату до потолка, потому что знаю тайное место, в котором мой отец и его предки хранили свои несметные богатства, тогда как мой брат его не знает и, чтобы выполнить свое обещание, будет вынужден отнять украшения у храмов…»
Среди членов Большого совета подобное заявление вызвало глубоко отрицательную реакцию, поскольку ясно свидетельствовало о том, что Уаскар в отчаянной попытке спасти свою жизнь готов предложить сокровища Секретного города и даже навлечь на него опасность, открыто объявив о его существовании.
Вновь был вынесен на обсуждение непростой вопрос: что важнее – Инка или город как таковой, но в итоге победило мнение тех, кто считали, что спасение Уаскара – это лучший способ одновременно спасти и город.
Как и предсказывал Уаскар, Атауальпе пришлось оставить без сокровищ храмы Куско, однако хотя в Кахамарку постоянно прибывали караваны лам, груженных золотом, жадность людей Писарро – а к ним еще присоединилось войско его компаньона Альмагро – не знала границ, и, видя, что личная безопасность оказалась под вопросом, узурпатор, скорее всего, приказал подвергнуть Уаскара пыткам с тем, чтобы тот открыл, где находятся несметные сокровища предков, и таким образом утолить жажду наживы тех, кто держал его в плену.
Сделает ли он это по собственной воле или под давлением, ясно было одно: лишенный трона Инка подвергал серьезной опасности самый охраняемый в истории Империи секрет, – и эта угроза значительно повлияла на членов Совета, когда встал вопрос о том, чтобы предложить Алонсо де Молине осуществить рискованную операцию по вызволению Уаскара.
В свою очередь испанец сразу понял, какую серьезную опасность таит в себе столь безрассудное предприятие, но уж что-что, а брать на себя риск он умел, зато оно, несомненно, было идеальным решением почти всех его проблем.
– Я согласен с одним условием… – сказал он, когда вечером они собрались за ужином вокруг огня внутри тамбо. – В случае, если мне не удастся вернуться, мои жены, дети и Калья Уаси окончательно останутся жить в Секретном городе.
– Я – нет… – тут же заметил Калья Уаси. – Я пойду с тобой, и, если ты не вернешься, я тоже.
Андалузец знал по опыту, что бесполезно спорить с человеком, который никогда не спорит, а погружается в молчание и в итоге все равно поступает по-своему, поэтому пожал плечами и сказал:
– Ладно, ты пойдешь со мной. Но остается то же условие: Найка и Шунгу Синчи будут немедленно доставлены в город, и с ними будут обращаться, как подобает.
– Найка – моя дочь, – слегка улыбнувшись, напомнил ему Урко Капак. – А Шунгу Синчи – дочь моего бывшего друга, который к тому же несколько лет заботился о Найке до того, как на ней женился. Как ты понимаешь, я первый заинтересован в том, чтобы эта часть договора была выполнена, но существуют две проблемы… – Он развел руками, словно желая этим сказать, что это не его вина. – Во-первых, вам придется проделась остаток пути с завязанными глазами. Этот закон существует со времен Пачакутека, и до сих пор никто его не нарушал. Во-вторых, ты как чужестранец побываешь только в определенной части города. Ты не должен ничего знать о его расположении и конфигурации и общаться с кем-либо, помимо установленного круга лиц.
Андалузец подумал, что они слишком перемудрили с мерами безопасности, однако прекрасно понимал, что выбирать не приходится и что, по сути, они правильно делают, что соблюдают все предосторожности, поскольку, зная Писарро, был убежден, что стоит тому проведать о существовании такого места, как «Старое гнездо кондора», он тут же бросится на поиски с намерением его разграбить.
Однако было еще кое-что, что сейчас его глубоко озадачивало: почему, захватив в плен Атауальпу – при том, что путь на Куско вроде как открыт, – его прежний капитан до сих пор не двинулся на столицу.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея