– Что случилось? – в тревоге спросил последний.
– Да вот, воспитываю твою дочь, – просто ответил испанец.
– Ей не помешает, – согласился курака, усаживаясь и приготовившись стать зрителем. – Продолжай, продолжай!.. Ради меня не прерывайся!..
Однако под действием воды ягодицы Шунгу Синчи сделались багрово-красными, а у андалузца даже заболела рука, поэтому он отпустил девушку, и та пустилась наутек, чтобы укрыться от стыда в самом укромном углу дома.
– Ты чудовище! – возмутилась Найка. – Если у себя в стране вы так обращаетесь с женщинами, тогда меня не удивляет, что вам не позволено иметь несколько жен.
Она отправилась вслед за подругой, и, воспользовавшись ее уходом, курака скинул одежду и тоже погрузился в небольшой бассейн, поинтересовавшись при этом у Кальи Уаси:
– Почему бы тебе не жениться на моей дочери?
– Зачем?
– Затем, зачем все женятся: чтобы у тебя была жена.
– У меня уже есть одна.
– И тебе достаточно?
– Скорее, слишком много. Она в моей деревне, на берегу Титикаки, и всякий раз, когда я наведываюсь домой в отпуск, она беременеет. Мне не надо вспоминать, сколько лет я уже служу в армии: достаточно сосчитать детей… – Он помолчал. – Да и времена настали не такие, чтобы лишний раз усложнять себе жизнь.
– Да уж, – согласился тот. – Времена настали просто никудышные. – И, повернувшись к испанцу, поинтересовался: – Почему ты не присоединяешься к Уаскару?
– Потому что это не моя война. Никакая война уже не моя, а уж эта – тем более.
– Возможно, в самом деле не твоя, но ты знаешь, что с тобой сделает Атауальпа, когда поймает?
– Ты мне это уже двадцать раз говорил, только чтобы содрать с меня кожу живьем, ему для начала придется меня поймать. – Он резко изменил тон, став более серьезным. – А вот кто действительно меня беспокоит, так это ты. Если этот ублюдок такой мерзавец, как говорят, никто из тех, кто находится на службе у его брата, уже не сможет жить спокойно. Что там, на юге?
– Озеро Титикака, а дальше – враждебная территория, где живут племена, которые нас ненавидят.
– А на востоке?
– Бескрайние сельвы, реки, низвергающиеся в пропасть и ауки.
– Хорошенькая картинка, если добавить Атауальпу на севере и пустыни и безграничный океан – на западе… У меня такое ощущение, что я угодил в ловушку. Что и говорить, это совсем не идиллическая страна, о которой мне говорили. Где-то я сбился с пути.
Чабча Пуси даже не удостоил его ответом: он молчал, погрузившись в размышления, и наконец, не обращаясь ни к кому конкретно, сказал:
– Я прикажу сделать жертвоприношение. Может быть, боги укажут мне путь.
– Что за жертвоприношение? – встревожился испанец.
– Жертвоприношение, – уклончиво ответил курака. – Какое это имеет значение?
– Большое… – тут же отреагировал Алонсо де Молина. – Если тебе пришла в голову идея убить ребенка, тебе придется иметь дело со мной.
– Трудные времена требуют нелегких решений.
– Но это – самое жестокое. Ты меня разочаровываешь, – добавил он. – А я-то думал, что чему-то тебя научил.
– Ты меня не научил, как уберечь семью от гнева Атауальпы, – заметил курака. – Укажи мне выход – и я им воспользуюсь, только сдается мне, что он тебе неведом.
– Мы поищем его вместе.
– Когда? – спросил Чабча Пуси. – Как только Уаскар проиграет последнее сражение, войска Каликучимы уже через два дня окажутся у ворот Куско. А у нас за спиной будут лишь неприступные горы и враждебные ауки. Что мы будем делать, скажи, что?
Вопрос повис в воздухе, и ночью Алонсо де Молина продолжал ломать над ним голову до самого рассвета, и только когда Найка с ее неразлучным Пунчаяной были уже на ногах, он вышел в сад и попросил ее разбудить мужа.
– Зачем?
– Позови его.
Те вернулись вместе, и, когда сонный курака оказался перед ним, андалузец выложил без предисловий:
– Отправь послание Уаскару. Если он даст мне месяц времени, я, возможно, сумею обеспечить ему победу. Помнишь, как ревела свирель той ночью, когда я убил Пому Ягуара?.. Я могу устроить то же самое, в сто раз сильнее. Мне понадобится только сера, селитра и древесный уголь.
– А откуда, по-твоему, взять время? Атауальпа может атаковать в любой момент.
– Если Уаскар отойдет на этот берег Апуримака и перережет мост, времени у нас будет сколько угодно.
– Перерезать Уака-Чака? – удивился тот. – Ты не знаешь, о чем говоришь! Это священный мост, и тот, кто осмелится его перерезать, навлечет на свою голову гнев богов.
– Только не начинай снова про свои проклятые суеверия! – запротестовал испанец. – Это же всего лишь мост.
– Который отделяет Куско от остальной Империи… Войска Уаскара, запертые здесь, в итоге окажутся ослаблены голодом, в то время как войска Атауальпы день ото дня будут наращивать силы. Нет! – повторил он. – Отойти за Апуримак равносильно тому, чтобы добровольно залезть в мышеловку.
– И все-таки отправь ему это послание, – настаивал испанец. – Если он даст мне время, самое большее месяц, я смогу добыть ему пушки. Настоящие пушки, которые одним залпом навсегда расстроят ряды противника.
– Что такое «пушка»?
– Это «труба громов», только в сто раз мощнее.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея