Carmen:
No, la paella es un plato para ocasiones un poco excepcionales. Se suele cocinar en una paellera a fuego lento. Katia:
Tampoco los rusos comen todos los días caviar. Carmen:
Claro... ¿Puede preparar un postre típico ruso?Katia:
¡Esto es una buena idea! Carmen:
¿Qué tipo de postre es?Katia:
Es una sorpresa. Carmen:
¡Qué bueno! Estoy muy curiosa, ¡se me hace la boca agua!
На кухне
Кармен:
Катя, ты умеешь готовить? Катя:
Готовить я не умею, это зависит от... Но я умею делать салаты... Кармен:
Не важно. Мы можем готовить вместе.Катя:
Да, так мне нравится. Кармен:
Вот все предметы, которые нужны хозяйке для того, чтобы готовить. Вот сковородка, а здесь кастрюли разного размера... вот тарелки и чашки, а там – бокалы и столовые приборы: вилки, ножи и ложки. Катя:
А это что? Кармен:
Это поррон. В него наливают вино и ставят на стол. А теперь приготовим традиционное испанское блюдо – паэлью. Катя:
Очень хорошо. Как его готовить? Кармен:
Нам нужен рис, куриное мясо, зеленая фасоль, лук, помидоры, чеснок, немного хереса, соль, шафран и несколько ложек оливкового масла. Вы знаете, что существуют разные виды паэльи? Их делают из наиболее распространенных продуктов той или иной области, но всегда с рисом. Катя:
И часто едят паэлью в Испании? Кармен:
Нет, паэлья – это блюдо для особых случаев. Его готовят обычно на специальной сковороде на медленном огне. Катя:
В России тоже не каждый день едят икру. Кармен:
Да уж... А вы можете приготовить какой-нибудь традиционный русский десерт? Катя:
Отличная идея. Кармен:
И что это за блюдо?Катя:
Это сюрприз! Кармен:
Как здорово! Очень интересно. Аж слюнки текут!
глагол
saber – знать, уметь что-либо делатьsé
cocinar – я умею готовитьsabes
leer – ты умеешь читатьsabe
cantar – он, она умеет петь; Вы умеете петьsabemos
español – мы знаем испанскийsabéis
esto de memoria – вы знаете это наизустьsaben
dónde está – они знают, где он находится
Конструкция saber
+ инфинитив означает, в отличие от глагола poder, врожденную или приобретенную способность.
Внимание!
От отсутствия или наличия ударения зависит смысл предложения:
sé
español – я знаю испанскийse
habla español – говорят по-испански
Упражнение 1
Подставьте соответствующие формы глагола saber:
1.
El no ... dónde están ellos.2.
(Yo) no ... cocinar.3.
¿... (vosotros) porqué no viene?4.
(Ellas)... mucho español.5.
¿Vd.... como ir al centro?6.
¿...tú el camino?7.
Tienes que ... tocar la guitarra.8.
Preguntan si (nosotros)... preparar postres.
Глаголы
hacer (делать) и poner (класть, ставить) в 1-м лице единственного числа также приобретают -g-:
hacer
hago
haces
hace
hacemos
hacéis
hacen
poner
pongo
pones
pone
ponemos
ponéis
ponen
Внимание!
Полезные выражения:
hace buen tiempo
– стоит хорошая погодаhago autostop
– я езжу автостопомpongo la mesa
– я накрываю на стол
Указательные местоимения
этот, эта, это
– здесь (во временном и пространственном отношении рядом с говорящим)este
libro de aquí es de Vd. – эта книга принадлежит Вамestos
libros – эти книгиesta
flor – этот цветокesta
s flores – эти цветыesto
– это
тот, та, то
– здесь (во временном и пространственном отношении близко, но не рядом с говорящим)ese
libro de ahí es de Vd. – та книга принадлежит Вамesos
libros – те книгиesa
flor – тот цветокesas
flores – те цветыeso
то (здесь)
тот, та, то
– там (во временном и пространственном отношении далеко от говорящего)aquel
libro de allí es de Vd. – та книга принадлежит Вамaquellos
libros – те книгиaquella
flor – тот цветокaquellas
flores – те цветыaquello
– то (там)
Если местоимения ese, este
и т.д. стоят отдельно или не непосредственно рядом с существительным, над первым слогом ставится ударение:éste es mi oso de felpa
– Это мой плюшевый мишка.
Внимание!
Местоимения esto, eso, aquello
никогда не стоят под ударением:¿Qué es esto?
– Что это?
Упражнение 2
Выберите подходящее по смыслу указательное местоимение:
1.
Es mi amigo, el hombre ...a)
este b)
aquéllo c)
esa
2.
los años 50: ¡... tiempos son interesantes! a)
aquellos b)
ésos с)
éstos
3.
No voy a ... lugar, me quedo aquí.a)
esta