Читаем Испанский за 30 дней полностью

Катя: Это далеко?

Служащая: Нет, близко.

Катя: Большое спасибо.

Служащая: Не за что.


Катя берет такси до центра.


Катя: В центр, пожалуйста.

Таксист: Да, сеньорита, а куда именно вы едете?

Катя: Вот адрес. Пасео де ла Кастельяна, дом 6.

Таксист:  Хорошо. Вы иностранка, не так ли?

Катя: Да, я из России... из Москвы.

Таксист: А-а-а, из Москвы... это где делают знаменитые мат­решки!

Катя: Здесь очень напряженное движение.

Таксист: Ну вот мы и на Пасео де ла Кастельяна.

Катя: Сколько я вам должна?

Таксист:  Десять евро.

Катя:  Это немного.


Катя оплачивает проезд.


Катя: Спасибо, до свидания.


ir  ехать, идти


voy – я иду

vas– ты идешь

va– он, она идет; Вы идете

vamos– мы идем

vais– вы идете

van – они идут; Вы идете


Внимание!


Voy apie. – Я иду пешком.

Но: Voy en coche. – Я еду на машине.


Упражнение 1


Поставьте глагол ir в соответствующую форму:


1. Yo ... a casa.

2. Nosotros ... a la Plaza de Colón.

3. El coche ... a la derecha.

4. ¿... (ustedes) a Inglaterra?

5. Hoy (nosotros) ... a la playa.


Употребление глаголов ser/estar


Глагол serупотребляется, когда речь идет о сущностных, ос­новных качествах. Он используется для сообщения времени и даты (час, день), количества, происхождения, профессии.

Es la una de la tarde.  – Сейчас час дня.

Soy ingeniero. – Я инженер.

Hoy es lunes. – Сегодня понедельник.


Глагол estar выражает временные, преходящие качества. Он используется для обозначения места действия, для описания какого-либо временного состояния, например самочувствия.

Está en la calle. –  Он на улице.

Está enfermo.  –  Он болен.


Обратите внимание на разницу в значениях:


la puerta es grande – дверь большая

la puerta está abierta – дверь открыта

Katia es de Moscú – Катя из Москвы

Katia está en Madrid – Катя в Мадриде


Внимание!


Перед именем существительным употребляется только глагол ser!


Katia es enfermera. – Катя медсестра.

José es profesor. – Xoce преподаватель.


Упражнение 2


ser илиestar?


Katia Grídneva ... enfermera.

Ella ... de Rusia. ... rusa.

... de Moscú, pero ... en Madrid con una familia.

La familia García ... simpática. La Sra. García ... madrileña.

Los niños ... en casa. Ellos ... niños cariñosos.


Упражнение 3


serили estar?


1. ¿De dónde ... Vds.? ... de Madrid.

2. Tú ... de Barcelona, ¿verdad? Sí, (yo) ... de Barcelona.

3. ¿Dónde ... Juan? El ... en Granada.


безличная форма hay


Безличная глагольная форма hay имеет значение «имеется», «есть», «присутствует».

hay mucho tráfico – Движение очень активно.

hay dos personas – Здесь два человека.


Внимание!


Глагольная форма hay неизменяема.


Место имени прилагательного


Имя прилагательное может стоять как до, так и после имени существительного. Обычно оно ставится после. Прилагатель­ное, стоящее перед именем существительным, имеет значе­ние оценки.

la famosa cerveza  – знаменитое пиво (хвалебно)

la cerveza famosa   –   знаменитое пиво (нейтральное утверждение того, что пиво знаменито)


Внимание!


Слова, обозначающие количество, употребляются перед имена­ми существительными:


hay mucho tráfico – движение очень активно

son tres personas – их трое


Упражнение 4


Поставьте имена прилагательные до или после имен существительных:

gente / mucha; la lengua / francesa; los turistas / franceses; ruido / tanto; hoteles / buenos; la semana / útima; azafatas / pocas; pasajeros / tres


Упражнение 5


Надеемся, вы заметили, что предлог а в сочетании с глаголом ir обозначает направление движения (отвечает на вопрос о том, куда кто-либо направляется), а предлог еп – место действия (отвечает на вопрос о том, где происходит то или иное событие). Выберите правильный вариант: ¿Vamos en...? или ¿Vamos a...?


autobús

Granada

tren

barco

avión

Madrid


Упражнение 6


Переведите:

Катя берет багаж и едет в центр. Это стоит десять евро. Катя платит. Она выходит по адресу: Пасео де ла Кастельяна, дом 6. В центре много людей. Вот адрес. Где дом?


Количественные числительные от 1 до 30


0 сеrо

1 uno

2 dos

3 tres

4 cuatro

5 cinco

6 seis

7 siete

8 ocho

9 nueve

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки