Читаем Исповедь любящего сердца полностью

Ненавижу, что меня пытались одеть,

Когда я этого не желал.

Ненавижу, что запрещали хотеть,

Когда я о своем счастье мечтал.


Я отвергся от вас, я изгой,

Но вы даже не поняли это.

Вы причиняли мне дикую боль,

Даже не зная об этом.


Ваше общество мне не мило,

Я хочу жизни другой!

Я хочу в ней иного смысла,

Я хочу для сердца восход.


Ищу я островок в океане,

Где примут меня и поймут,

Где боль терпеть не заставят,

Где огонь в моем сердце зажгут.


А пока стою я здесь голый,

И вы не признаете меня.

Хочу уже очень скоро

Отсюда сбежать навсегда.

Свободы

Хочу выйти я из оков,

Хочу я воли вдохнуть.

Не хочу возвращаться я снова.

Хочу чужие слова оттолкнуть.


Не стоит бояться мне шага –

Инициатива не наказуема.

Хочу избавиться я от заразы –

Хочу выйти из общего круга.


Вы, все, будьте скорее свободны.

Жизнь ведь у нас только одна,

Не будем посвящать ее делам и заботам,

Не думайте о словах большинства.


Живите, как считаете нужным.

Жизнь – она только ваша..

Выходите из общего круга.

Свобода – это как жажда.


Счастлив тот, кто почувствовал

Свободу даже за клеткой.

Бог нас свободными создал,

Дав нам законы конкретные.


Живите и радуйтесь жизни.

Наш век – он ведь не долог,

Но от этого ты не кисни,

Дай своей свободе ты слово.

А вы куда?

Я голый и пьяный, и мне хорошо

Находиться так в этом мире.

Закрываю уши от ненужных хоров,

Открываю сам в этой жизни проливы.


Хотите – смейтесь, хотите – ругайте,

Плевать мне на ваши слова!

Никогда уж не будет как раньше,

Сидячему не упадет с неба звезда.


Сам иду я по пути своему.

Только понял – нужен помощник…

Не беда, его я найду,

Чтоб не было идти мне так тошно.


А вы оставайтесь, говорите одно:

Те же мысли, звуки и взгляд.

Может, дать еще вам общей жены?

Объясните, к чему это так?


Вы боитесь, что не будет вам счастья,

Если вы уйдете от идей большинства?

Боитесь, что наступит ненастья,

Если встанете в ряды меньшинства?


Ну что ж – стойте здесь,

А я, вон, потихоньку пойду.

Хочу мир увидеть я весь,

Обнимая детей и жену.

Закрыто открыт

Я ушел ото дня в ночь,

Ушел к Богу, к любви,

Ушел от людей и зверя прочь,

Чтоб судьбу свою найти.


Закрылся за чугунной дверью,

Чтоб порядок дома навести.

Выкинул из жизни всех кукол.

Надоело это лопатой грести.


Уйдите, дайте побыть одному!

Хочу разобраться в себе.

Не говорю ничего никому,

Забудьте вы обо мне.


Я сам приду, если надо.

Хотите познать мою жизнь?

Оставайтесь в ней навсегда,

Оставайтесь со мной рядом жить.


Открыт я для всех женщин, парней.

Знакомиться с людьми интересно.

Но, если чувствую, играют нечестно,

Уйду от всех вас я во сне.


Я один среди людей,

Но не один в своем сердце.

С теми, кто внутри, я вместе.

Счастье нас ждет уже всех.

Духи

Человек бежит за судьбой,

А духи кричат ему вслед:

«Зачем ты ушел от покоя,

Ведь у нас совсем горестей нет.


Мы приняли тебя нежно и ласково.

Почему же ты бросил в нас пепел?»

А он отвечает им странно:

«Не хочу я здесь вами болеть».


Но духи не унимаются, плачут:

«Вернись к нам, мы дадим тебе все!»

А он им в ответ все взаправду:

«Не нужно мне от вас ничего.


Я увидел вашу сущность насквозь

И понял – что пора уходить.

Вы причиняли мне большую боль.

И говорю вам – от меня отошли!».


Человек бежит за судьбой,

А духи кричат ему вслед.

Но этой годичной порою

Разучился их слушать он всех.

Я приду!

Сердце кричит уже просто в немыслии,

Играя музыку на моих струнах.

Я чувствую боль, но не охота напиться.

Я ощущаю вино… Сука, да я просто счастливый!


Я хочу забыть, что значит просто бренчать.

Мои вены – река, а дыханье – ураган.

Я хочу весь мир отсюда угнать

И до конца, не бросая, бежать.


Рожденный из пепла бессмертием пылал.

Я камень, я вождь, и меня не сломать!

Я дикая гроза на этом чистейшем небе.

Может, я псих, но я вне планеты!


Я не могу говорить, мне охота орать!

И весь мир этот старый с землей сравнять.

Ждите меня – я скоро приду

И всех на части изнутри разорву!

Часть 3. Дорога

Не забывай

Иди, даже если ничего не можешь.

Иди, даже если нету в тебе веры.

Иди за поцелуем к звездам,

Своим светом озаряющим победы.

Иди под музыку воинственного ритма.

Иди, если кричит тебе об этом сердце.

Не забывай о Боге и к Нему молитвах.

Не забывай, что заняли тебе же место.


Хочу сказать спасибо я Олегу Терновому,

А также и Серябкиной с Фаворской

За слова: «Ты сможешь все, если захочешь»,

За открытые глаза к пути победы.

Судьбе спасибо за отличный шанс,

Родителям, что воспитали сильным.


Запомни главное: что нет пути назад,

И что Бог ведет тебя, Ему молись ты.


Иди, потому что ты все можешь,

Иди с полной верою в себя.

Иди – и поцелуй на небе звезды,

С радостию ждущие тебя.

Иди своим путем к своей победе,

Как он бы был неистово тяжел.

Не забывай ты никогда о небе,

Которое даст тебе твои же горизонты.

Иди своим путем к своей победе,

Не отправляй себя ты в забытьё.

Этот мир

Этот мир шикарен, этот мир великолепен.

В нем живут единицы и живут они без тела.

Только мысли, только сердце выступают здесь на сцене.

Здесь природа: синяя трава и зеленое небо.


Мои сердечные строки – ключ к этому миру,

Только код разгадайте – и вы обнимите звезды.

Как только дверь отворится, то почувствуйте силу.

Это мир любви, красоты и свободы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия